ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯିହିଜିକଲ
ORV
3. ତାହାର ପ୍ରତିପାଳିତ ଛୁଆମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରୁ ଗୋଟିଏ ଛୁଆ ଯୁବା ସିଂହ ହେଲା; ସେ ମୃଗୟା କରିବାକୁ ଶିଖିଲା, ସେ ମନୁଷ୍ୟମାନଙ୍କୁ ଗ୍ରାସ କଲା ।

IRVOR
3. ତାହାର ପ୍ରତିପାଳିତ ଛୁଆମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରୁ ଗୋଟିଏ ଛୁଆ ଯୁବା ସିଂହ ହେଲା; ସେ ମୃଗୟା କରିବାକୁ ଶିଖିଲା, ସେ ମନୁଷ୍ୟମାନଙ୍କୁ ଗ୍ରାସ କଲା।



KJV
3. And she brought up one of her whelps: it became a young lion, and it learned to catch the prey; it devoured men.

AMP
3. And she [the royal mother-city] brought up one of her cubs [Jehoahaz]; he became a young lion and he learned to catch the prey; he devoured men. [II Kings 23:30, 32.]

KJVP

YLT
3. And she bringeth up one of her whelps, A young lion it hath been, And it learneth to tear prey, man it hath devoured.

ASV
3. And she brought up one of her whelps: he became a young lion, and he learned to catch the prey; he devoured men.

WEB
3. She brought up one of her cubs: he became a young lion, and he learned to catch the prey; he devoured men.

NASB
3. One whelp she raised up, a young lion he became; He learned to seize prey, men he devoured.

ESV
3. And she brought up one of her cubs; he became a young lion, and he learned to catch prey; he devoured men.

RV
3. And she brought up one of her whelps; he became a young lion: and he learned to catch the prey, he devoured men.

RSV
3. And she brought up one of her whelps; he became a young lion, and he learned to catch prey; he devoured men.

NKJV
3. She brought up one of her cubs, And he became a young lion; He learned to catch prey, And he devoured men.

MKJV
3. And she brought up one of her cubs; it became a strong lion and learned to tear the prey. It ate men.

AKJV
3. And she brought up one of her whelps: it became a young lion, and it learned to catch the prey; it devoured men.

NRSV
3. She raised up one of her cubs; he became a young lion, and he learned to catch prey; he devoured humans.

NIV
3. She brought up one of her cubs, and he became a strong lion. He learned to tear the prey and he devoured men.

NIRV
3. One of them was Jehoahaz. He became a strong lion. He learned to tear apart what he caught. And he ate men up.

NLT
3. She raised one of her cubs to become a strong young lion. He learned to hunt and devour prey, and he became a man-eater.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 14 Verses, Selected Verse 3 / 14
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
  • ତାହାର ପ୍ରତିପାଳିତ ଛୁଆମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରୁ ଗୋଟିଏ ଛୁଆ ଯୁବା ସିଂହ ହେଲା; ସେ ମୃଗୟା କରିବାକୁ ଶିଖିଲା, ସେ ମନୁଷ୍ୟମାନଙ୍କୁ ଗ୍ରାସ କଲା ।
  • IRVOR

    ତାହାର ପ୍ରତିପାଳିତ ଛୁଆମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରୁ ଗୋଟିଏ ଛୁଆ ଯୁବା ସିଂହ ହେଲା; ସେ ମୃଗୟା କରିବାକୁ ଶିଖିଲା, ସେ ମନୁଷ୍ୟମାନଙ୍କୁ ଗ୍ରାସ କଲା।
  • KJV

    And she brought up one of her whelps: it became a young lion, and it learned to catch the prey; it devoured men.
  • AMP

    And she the royal mother-city brought up one of her cubs Jehoahaz; he became a young lion and he learned to catch the prey; he devoured men. II Kings 23:30, 32.
  • YLT

    And she bringeth up one of her whelps, A young lion it hath been, And it learneth to tear prey, man it hath devoured.
  • ASV

    And she brought up one of her whelps: he became a young lion, and he learned to catch the prey; he devoured men.
  • WEB

    She brought up one of her cubs: he became a young lion, and he learned to catch the prey; he devoured men.
  • NASB

    One whelp she raised up, a young lion he became; He learned to seize prey, men he devoured.
  • ESV

    And she brought up one of her cubs; he became a young lion, and he learned to catch prey; he devoured men.
  • RV

    And she brought up one of her whelps; he became a young lion: and he learned to catch the prey, he devoured men.
  • RSV

    And she brought up one of her whelps; he became a young lion, and he learned to catch prey; he devoured men.
  • NKJV

    She brought up one of her cubs, And he became a young lion; He learned to catch prey, And he devoured men.
  • MKJV

    And she brought up one of her cubs; it became a strong lion and learned to tear the prey. It ate men.
  • AKJV

    And she brought up one of her whelps: it became a young lion, and it learned to catch the prey; it devoured men.
  • NRSV

    She raised up one of her cubs; he became a young lion, and he learned to catch prey; he devoured humans.
  • NIV

    She brought up one of her cubs, and he became a strong lion. He learned to tear the prey and he devoured men.
  • NIRV

    One of them was Jehoahaz. He became a strong lion. He learned to tear apart what he caught. And he ate men up.
  • NLT

    She raised one of her cubs to become a strong young lion. He learned to hunt and devour prey, and he became a man-eater.
Total 14 Verses, Selected Verse 3 / 14
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References