ORV
2. କାରଣ ଲୋକମାନେ ମୋʼ ବିରୁଦ୍ଧରେ ଦୁଷ୍ଟତାରୂପ ମୁଖ ଓ ପ୍ରବଞ୍ଚନାରୂପ ମୁଖ ଫିଟାଇ ଅଛନ୍ତି । ସେମାନେ ମିଥ୍ୟାବାଦୀ ଜିହ୍ଵାରେ ମୋʼ ସଙ୍ଗେ କଥା କହିଅଛନ୍ତି ।
IRVOR
2. କାରଣ ଲୋକମାନେ ମୋ’ ବିରୁଦ୍ଧରେ ଦୁଷ୍ଟତାରୂପ ମୁଖ ଓ ପ୍ରବଞ୍ଚନାରୂପ ମୁଖ ଫିଟାଇ ଅଛନ୍ତି। ସେମାନେ ମିଥ୍ୟାବାଦୀ ଜିହ୍ୱାରେ ମୋ’ ସଙ୍ଗେ କଥା କହିଅଛନ୍ତି।
KJV
2. For the mouth of the wicked and the mouth of the deceitful are opened against me: they have spoken against me with a lying tongue.
AMP
2. For the mouths of the wicked and the mouth of deceit are opened against me; they have spoken to me and against me with lying tongues.
KJVP
YLT
2. For the mouth of wickedness, and the mouth of deceit, Against me they have opened, They have spoken with me -- A tongue of falsehood, and words of hatred!
ASV
2. For the mouth of the wicked and the mouth of deceit have they opened against me: They have spoken unto me with a lying tongue.
WEB
2. For they have opened the mouth of the wicked and the mouth of deceit against me. They have spoken to me with a lying tongue.
NASB
2. O God, whom I praise, do not be silent, for wicked and treacherous mouths attack me. They speak against me with lying tongues;
ESV
2. For wicked and deceitful mouths are opened against me, speaking against me with lying tongues.
RV
2. For the mouth of the wicked and the mouth of deceit have they opened against me: they have spoken unto me with a lying tongue.
RSV
2. For wicked and deceitful mouths are opened against me, speaking against me with lying tongues.
NKJV
2. For the mouth of the wicked and the mouth of the deceitful Have opened against me; They have spoken against me with a lying tongue.
MKJV
2. for the mouth of the wicked and the mouth of the deceitful are opened against me; they spoke against me with a lying tongue.
AKJV
2. For the mouth of the wicked and the mouth of the deceitful are opened against me: they have spoken against me with a lying tongue.
NRSV
2. For wicked and deceitful mouths are opened against me, speaking against me with lying tongues.
NIV
2. for wicked and deceitful men have opened their mouths against me; they have spoken against me with lying tongues.
NIRV
2. Sinful people who lie and cheat have spoken against me. They have used their tongues to tell lies about me.
NLT
2. while the wicked slander me and tell lies about me.
MSG
GNB
NET
ERVEN