ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯିହିଜିକଲ
ORV
11. ପୁଣି, କର୍ତ୍ତୃତ୍ଵକାରୀମାନଙ୍କର ରାଜଦଣ୍ତ ହେବା ନିମନ୍ତେ ତାହାର ଶାଖାସବୁ ଦୃଢ଼ ହୋଇଥିଲା, ଗହଳ ଶାଖାମାନର ମଧ୍ୟରେ ସେସବୁ ଦୀର୍ଘତାରେ ଉଚ୍ଚୀକୃତ ହୋଇଥିଲା, ଆଉ ସେସବୁ ସ୍ଵ ଉଚ୍ଚତାରେ ଓ ଶାଖାର ବାହୁଲ୍ୟରେ ଦେଖାଗଲା ।

IRVOR
11. ପୁଣି, କର୍ତ୍ତୃତ୍ୱକାରୀମାନଙ୍କର ରାଜଦଣ୍ଡ ହେବା ନିମନ୍ତେ ତାହାର ଶାଖାସବୁ ଦୃଢ଼ ହୋଇଥିଲା, ଗହଳ ଶାଖାମାନର ମଧ୍ୟରେ ସେହି ସବୁ ଦୀର୍ଘତାରେ ଉଚ୍ଚୀକୃତ ହୋଇଥିଲା, ଆଉ ସେହି ସବୁ ସ୍ୱ ଉଚ୍ଚତାରେ ଓ ଶାଖାର ବାହୁଲ୍ୟରେ ଦେଖାଗଲା।



KJV
11. And she had strong rods for the sceptres of them that bare rule, and her stature was exalted among the thick branches, and she appeared in her height with the multitude of her branches.

AMP
11. And it had strong rods for the scepters of those who bore rule and its height was exalted among the thick branches and into the clouds, and it was seen in its height among the multitude of its branches and was conspicuous.

KJVP

YLT
11. And it hath strong rods for sceptres of rulers, And high is its stature above thick branches, And it appeareth in its height In the multitude of its thin shoots.

ASV
11. And it had strong rods for the sceptres of them that bare rule, and their stature was exalted among the thick boughs, and they were seen in their height with the multitude of their branches.

WEB
11. It had strong rods for the scepters of those who bore rule, and their stature was exalted among the thick boughs, and they were seen in their height with the multitude of their branches.

NASB
11. One strong branch she put out as a royal scepter. Stately was her height amid the dense foliage; Notably tall was she with her many clusters.

ESV
11. Its strong stems became rulers' scepters; it towered aloft among the thick boughs; it was seen in its height with the mass of its branches.

RV
11. And she had strong rods for the sceptres of them that bare rule, and their stature was exalted among the thick boughs, and they were seen in their height with the multitude of their branches.

RSV
11. Its strongest stem became a ruler's scepter; it towered aloft among the thick boughs; it was seen in its height with the mass of its branches.

NKJV
11. She had strong branches for scepters of rulers. She towered in stature above the thick branches, And was seen in her height amid the dense foliage.

MKJV
11. And she had strong rods for the scepters of those who bore rule, and her stature was exalted among the thick branches; and it was seen in her height, with the multitude of her branches.

AKJV
11. And she had strong rods for the scepters of them that bore rule, and her stature was exalted among the thick branches, and she appeared in her height with the multitude of her branches.

NRSV
11. Its strongest stem became a ruler's scepter; it towered aloft among the thick boughs; it stood out in its height with its mass of branches.

NIV
11. Its branches were strong, fit for a ruler's sceptre. It towered high above the thick foliage, conspicuous for its height and for its many branches.

NIRV
11. Its branches were strong. Each was good enough to be made into a ruler's rod. The vine grew high above all of the leaves. It stood out because it was so tall and had so many branches.

NLT
11. Its branches became strong-- strong enough to be a ruler's scepter. It grew very tall, towering above all others. It stood out because of its height and its many lush branches.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 14 Verses, Selected Verse 11 / 14
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
  • ପୁଣି, କର୍ତ୍ତୃତ୍ଵକାରୀମାନଙ୍କର ରାଜଦଣ୍ତ ହେବା ନିମନ୍ତେ ତାହାର ଶାଖାସବୁ ଦୃଢ଼ ହୋଇଥିଲା, ଗହଳ ଶାଖାମାନର ମଧ୍ୟରେ ସେସବୁ ଦୀର୍ଘତାରେ ଉଚ୍ଚୀକୃତ ହୋଇଥିଲା, ଆଉ ସେସବୁ ସ୍ଵ ଉଚ୍ଚତାରେ ଓ ଶାଖାର ବାହୁଲ୍ୟରେ ଦେଖାଗଲା ।
  • IRVOR

    ପୁଣି, କର୍ତ୍ତୃତ୍ୱକାରୀମାନଙ୍କର ରାଜଦଣ୍ଡ ହେବା ନିମନ୍ତେ ତାହାର ଶାଖାସବୁ ଦୃଢ଼ ହୋଇଥିଲା, ଗହଳ ଶାଖାମାନର ମଧ୍ୟରେ ସେହି ସବୁ ଦୀର୍ଘତାରେ ଉଚ୍ଚୀକୃତ ହୋଇଥିଲା, ଆଉ ସେହି ସବୁ ସ୍ୱ ଉଚ୍ଚତାରେ ଓ ଶାଖାର ବାହୁଲ୍ୟରେ ଦେଖାଗଲା।
  • KJV

    And she had strong rods for the sceptres of them that bare rule, and her stature was exalted among the thick branches, and she appeared in her height with the multitude of her branches.
  • AMP

    And it had strong rods for the scepters of those who bore rule and its height was exalted among the thick branches and into the clouds, and it was seen in its height among the multitude of its branches and was conspicuous.
  • YLT

    And it hath strong rods for sceptres of rulers, And high is its stature above thick branches, And it appeareth in its height In the multitude of its thin shoots.
  • ASV

    And it had strong rods for the sceptres of them that bare rule, and their stature was exalted among the thick boughs, and they were seen in their height with the multitude of their branches.
  • WEB

    It had strong rods for the scepters of those who bore rule, and their stature was exalted among the thick boughs, and they were seen in their height with the multitude of their branches.
  • NASB

    One strong branch she put out as a royal scepter. Stately was her height amid the dense foliage; Notably tall was she with her many clusters.
  • ESV

    Its strong stems became rulers' scepters; it towered aloft among the thick boughs; it was seen in its height with the mass of its branches.
  • RV

    And she had strong rods for the sceptres of them that bare rule, and their stature was exalted among the thick boughs, and they were seen in their height with the multitude of their branches.
  • RSV

    Its strongest stem became a ruler's scepter; it towered aloft among the thick boughs; it was seen in its height with the mass of its branches.
  • NKJV

    She had strong branches for scepters of rulers. She towered in stature above the thick branches, And was seen in her height amid the dense foliage.
  • MKJV

    And she had strong rods for the scepters of those who bore rule, and her stature was exalted among the thick branches; and it was seen in her height, with the multitude of her branches.
  • AKJV

    And she had strong rods for the scepters of them that bore rule, and her stature was exalted among the thick branches, and she appeared in her height with the multitude of her branches.
  • NRSV

    Its strongest stem became a ruler's scepter; it towered aloft among the thick boughs; it stood out in its height with its mass of branches.
  • NIV

    Its branches were strong, fit for a ruler's sceptre. It towered high above the thick foliage, conspicuous for its height and for its many branches.
  • NIRV

    Its branches were strong. Each was good enough to be made into a ruler's rod. The vine grew high above all of the leaves. It stood out because it was so tall and had so many branches.
  • NLT

    Its branches became strong-- strong enough to be a ruler's scepter. It grew very tall, towering above all others. It stood out because of its height and its many lush branches.
Total 14 Verses, Selected Verse 11 / 14
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References