ORV
8. ଆଉ, ଆମ୍ଭେ ଦେଶକୁ ଧ୍ଵଂସସ୍ଥାନ କରିବା, କାରଣ ସେମାନେ ସତ୍ୟ ଲଘଂନ କରିଅଛନ୍ତି, ଏହା ପ୍ରଭୁ ସଦାପ୍ରଭୁ କହନ୍ତି ।
IRVOR
8. ଆଉ, ଆମ୍ଭେ ଦେଶକୁ ଧ୍ୱଂସର ସ୍ଥାନ କରିବା, କାରଣ ସେମାନେ ସତ୍ୟ-ଲଙ୍ଘନ କରିଅଛନ୍ତି,” ଏହା ପ୍ରଭୁ, ସଦାପ୍ରଭୁ କହନ୍ତି।
KJV
8. And I will make the land desolate, because they have committed a trespass, saith the Lord GOD.
AMP
8. And I will make the land desolate (laid waste and deserted) because they have acted faithlessly [through their idolatry], says the Lord.
KJVP
YLT
8. And I have made the land a desolation, Because they have committed a trespass, An affirmation of the Lord Jehovah!`
ASV
8. And I will make the land desolate, because they have committed a trespass, saith the Lord Jehovah.
WEB
8. I will make the land desolate, because they have committed a trespass, says the Lord Yahweh.
NASB
8. I will make the land a waste, because they have broken faith, says the Lord GOD.
ESV
8. And I will make the land desolate, because they have acted faithlessly, declares the Lord GOD."
RV
8. And I will make the land desolate, because they have committed a trespass, saith the Lord GOD.
RSV
8. And I will make the land desolate, because they have acted faithlessly, says the Lord GOD."
NKJV
8. 'Thus I will make the land desolate, because they have persisted in unfaithfulness,' says the Lord GOD."
MKJV
8. And I will make the land to be desolate, because they have committed a treacherous act, says the Lord Jehovah.
AKJV
8. And I will make the land desolate, because they have committed a trespass, said the Lord GOD.
NRSV
8. And I will make the land desolate, because they have acted faithlessly, says the Lord GOD.
NIV
8. I will make the land desolate because they have been unfaithful, declares the Sovereign LORD."
NIRV
8. I will make the land a dry and empty desert. My people have not been faithful to me," announces the Lord and King.
NLT
8. And I will make the land desolate because my people have been unfaithful to me. I, the Sovereign LORD, have spoken!"
MSG
GNB
NET
ERVEN