ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯିହିଜିକଲ
ORV
8. ଆଉ, ଆମ୍ଭେ ଦେଶକୁ ଧ୍ଵଂସସ୍ଥାନ କରିବା, କାରଣ ସେମାନେ ସତ୍ୟ ଲଘଂନ କରିଅଛନ୍ତି, ଏହା ପ୍ରଭୁ ସଦାପ୍ରଭୁ କହନ୍ତି ।

IRVOR
8. ଆଉ, ଆମ୍ଭେ ଦେଶକୁ ଧ୍ୱଂସର ସ୍ଥାନ କରିବା, କାରଣ ସେମାନେ ସତ୍ୟ-ଲଙ୍ଘନ କରିଅଛନ୍ତି,” ଏହା ପ୍ରଭୁ, ସଦାପ୍ରଭୁ କହନ୍ତି।



KJV
8. And I will make the land desolate, because they have committed a trespass, saith the Lord GOD.

AMP
8. And I will make the land desolate (laid waste and deserted) because they have acted faithlessly [through their idolatry], says the Lord.

KJVP

YLT
8. And I have made the land a desolation, Because they have committed a trespass, An affirmation of the Lord Jehovah!`

ASV
8. And I will make the land desolate, because they have committed a trespass, saith the Lord Jehovah.

WEB
8. I will make the land desolate, because they have committed a trespass, says the Lord Yahweh.

NASB
8. I will make the land a waste, because they have broken faith, says the Lord GOD.

ESV
8. And I will make the land desolate, because they have acted faithlessly, declares the Lord GOD."

RV
8. And I will make the land desolate, because they have committed a trespass, saith the Lord GOD.

RSV
8. And I will make the land desolate, because they have acted faithlessly, says the Lord GOD."

NKJV
8. 'Thus I will make the land desolate, because they have persisted in unfaithfulness,' says the Lord GOD."

MKJV
8. And I will make the land to be desolate, because they have committed a treacherous act, says the Lord Jehovah.

AKJV
8. And I will make the land desolate, because they have committed a trespass, said the Lord GOD.

NRSV
8. And I will make the land desolate, because they have acted faithlessly, says the Lord GOD.

NIV
8. I will make the land desolate because they have been unfaithful, declares the Sovereign LORD."

NIRV
8. I will make the land a dry and empty desert. My people have not been faithful to me," announces the Lord and King.

NLT
8. And I will make the land desolate because my people have been unfaithful to me. I, the Sovereign LORD, have spoken!"

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 8 Verses, Selected Verse 8 / 8
1 2 3 4 5 6 7 8
  • ଆଉ, ଆମ୍ଭେ ଦେଶକୁ ଧ୍ଵଂସସ୍ଥାନ କରିବା, କାରଣ ସେମାନେ ସତ୍ୟ ଲଘଂନ କରିଅଛନ୍ତି, ଏହା ପ୍ରଭୁ ସଦାପ୍ରଭୁ କହନ୍ତି ।
  • IRVOR

    ଆଉ, ଆମ୍ଭେ ଦେଶକୁ ଧ୍ୱଂସର ସ୍ଥାନ କରିବା, କାରଣ ସେମାନେ ସତ୍ୟ-ଲଙ୍ଘନ କରିଅଛନ୍ତି,” ଏହା ପ୍ରଭୁ, ସଦାପ୍ରଭୁ କହନ୍ତି।
  • KJV

    And I will make the land desolate, because they have committed a trespass, saith the Lord GOD.
  • AMP

    And I will make the land desolate (laid waste and deserted) because they have acted faithlessly through their idolatry, says the Lord.
  • YLT

    And I have made the land a desolation, Because they have committed a trespass, An affirmation of the Lord Jehovah!`
  • ASV

    And I will make the land desolate, because they have committed a trespass, saith the Lord Jehovah.
  • WEB

    I will make the land desolate, because they have committed a trespass, says the Lord Yahweh.
  • NASB

    I will make the land a waste, because they have broken faith, says the Lord GOD.
  • ESV

    And I will make the land desolate, because they have acted faithlessly, declares the Lord GOD."
  • RV

    And I will make the land desolate, because they have committed a trespass, saith the Lord GOD.
  • RSV

    And I will make the land desolate, because they have acted faithlessly, says the Lord GOD."
  • NKJV

    'Thus I will make the land desolate, because they have persisted in unfaithfulness,' says the Lord GOD."
  • MKJV

    And I will make the land to be desolate, because they have committed a treacherous act, says the Lord Jehovah.
  • AKJV

    And I will make the land desolate, because they have committed a trespass, said the Lord GOD.
  • NRSV

    And I will make the land desolate, because they have acted faithlessly, says the Lord GOD.
  • NIV

    I will make the land desolate because they have been unfaithful, declares the Sovereign LORD."
  • NIRV

    I will make the land a dry and empty desert. My people have not been faithful to me," announces the Lord and King.
  • NLT

    And I will make the land desolate because my people have been unfaithful to me. I, the Sovereign LORD, have spoken!"
Total 8 Verses, Selected Verse 8 / 8
1 2 3 4 5 6 7 8
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References