ORV
31. ସେମାନେ ଉତ୍ତର କଲେ, ବେଶ୍ୟା ପରି ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ଭଉଣୀ ସଙ୍ଗେ ବ୍ୟବହାର କରିବା କି ତାହାର କର୍ତ୍ତବ୍ୟ?
IRVOR
31. ସେମାନେ ଉତ୍ତର କଲେ, “ବେଶ୍ୟା ପରି ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ଭଉଣୀ ସଙ୍ଗେ ବ୍ୟବହାର କରିବା କି ତାହାର କର୍ତ୍ତବ୍ୟ ?”
KJV
31. And they said, Should he deal with our sister as with an harlot?
AMP
31. And they said, Should he [be permitted to] deal with our sister as with a harlot?
KJVP
YLT
31. And they say, `As a harlot doth he make our sister?`
ASV
31. And they said, Should he deal with our sister as with a harlot?
WEB
31. They said, "Should he deal with our sister as with a prostitute?"
NASB
31. But they retorted, "Should our sister have been treated like a harlot?"
ESV
31. But they said, "Should he treat our sister like a prostitute?"
RV
31. And they said, Should he deal with our sister as with an harlot?
RSV
31. But they said, "Should he treat our sister as a harlot?"
NKJV
31. But they said, "Should he treat our sister like a harlot?"
MKJV
31. And they said, Should he deal with our sister as with a harlot?
AKJV
31. And they said, Should he deal with our sister as with an harlot?
NRSV
31. But they said, "Should our sister be treated like a whore?"
NIV
31. But they replied, "Should he have treated our sister like a prostitute?"
NIRV
31. But they replied, "Should he have treated our sister like a prostitute?"
NLT
31. "But why should we let him treat our sister like a prostitute?" they retorted angrily.
MSG
31. They said, "Nobody is going to treat our sister like a whore and get by with it."
GNB
NET
ERVEN