ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଗୀତସଂହିତା
ORV
25. ଆହୁରି, ମୁଁ ସେମାନଙ୍କ ନିକଟରେ ନିନ୍ଦାପାତ୍ର ହୋଇଅଛି; ସେମାନେ ମୋତେ ଦେଖିଲେ ମୁଣ୍ତ ହଲାନ୍ତି ।

IRVOR
25. ଆହୁରି, ମୁଁ ସେମାନଙ୍କ ନିକଟରେ ନିନ୍ଦାପାତ୍ର ହୋଇଅଛି; ସେମାନେ ମୋତେ ଦେଖିଲେ ମୁଣ୍ଡ ହଲାନ୍ତି।



KJV
25. I became also a reproach unto them: [when] they looked upon me they shaked their heads.

AMP
25. I have become also a reproach and a taunt to others; when they see me, they shake their heads. [Matt. 26:39.]

KJVP

YLT
25. And I -- I have been a reproach to them, They see me, they shake their head.

ASV
25. I am become also a reproach unto them: When they see me, they shake their head.

WEB
25. I have also become a reproach to them. When they see me, they shake their head.

NASB
25. I have become a mockery to them; when they see me, they shake their heads.

ESV
25. I am an object of scorn to my accusers; when they see me, they wag their heads.

RV
25. I am become also a reproach unto them: when they see me, they shake their head.

RSV
25. I am an object of scorn to my accusers; when they see me, they wag their heads.

NKJV
25. I also have become a reproach to them; [When] they look at me, they shake their heads.

MKJV
25. And I became a shame to them; they looked on me; they shook their heads.

AKJV
25. I became also a reproach to them: when they looked on me they shook their heads.

NRSV
25. I am an object of scorn to my accusers; when they see me, they shake their heads.

NIV
25. I am an object of scorn to my accusers; when they see me, they shake their heads.

NIRV
25. Those who bring charges against me laugh at me. When they see me, they shake their heads at me.

NLT
25. I am a joke to people everywhere; when they see me, they shake their heads in scorn.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 31 Verses, Selected Verse 25 / 31
  • ଆହୁରି, ମୁଁ ସେମାନଙ୍କ ନିକଟରେ ନିନ୍ଦାପାତ୍ର ହୋଇଅଛି; ସେମାନେ ମୋତେ ଦେଖିଲେ ମୁଣ୍ତ ହଲାନ୍ତି ।
  • IRVOR

    ଆହୁରି, ମୁଁ ସେମାନଙ୍କ ନିକଟରେ ନିନ୍ଦାପାତ୍ର ହୋଇଅଛି; ସେମାନେ ମୋତେ ଦେଖିଲେ ମୁଣ୍ଡ ହଲାନ୍ତି।
  • KJV

    I became also a reproach unto them: when they looked upon me they shaked their heads.
  • AMP

    I have become also a reproach and a taunt to others; when they see me, they shake their heads. Matt. 26:39.
  • YLT

    And I -- I have been a reproach to them, They see me, they shake their head.
  • ASV

    I am become also a reproach unto them: When they see me, they shake their head.
  • WEB

    I have also become a reproach to them. When they see me, they shake their head.
  • NASB

    I have become a mockery to them; when they see me, they shake their heads.
  • ESV

    I am an object of scorn to my accusers; when they see me, they wag their heads.
  • RV

    I am become also a reproach unto them: when they see me, they shake their head.
  • RSV

    I am an object of scorn to my accusers; when they see me, they wag their heads.
  • NKJV

    I also have become a reproach to them; When they look at me, they shake their heads.
  • MKJV

    And I became a shame to them; they looked on me; they shook their heads.
  • AKJV

    I became also a reproach to them: when they looked on me they shook their heads.
  • NRSV

    I am an object of scorn to my accusers; when they see me, they shake their heads.
  • NIV

    I am an object of scorn to my accusers; when they see me, they shake their heads.
  • NIRV

    Those who bring charges against me laugh at me. When they see me, they shake their heads at me.
  • NLT

    I am a joke to people everywhere; when they see me, they shake their heads in scorn.
Total 31 Verses, Selected Verse 25 / 31
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References