ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଦିତୀୟ ବିବରଣ 6:16
ORV
16. "ତୁମ୍ଭମାନେେ ମଃସା ରେ ଯମେନ୍ତ ସଦାପ୍ରଭୁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ପରମେଶଓରଙ୍କୁ ପରୀକ୍ଷା କଲା ପରି, ପକ୍ସ୍ଟଣି ଥରେ ତୁମ୍ଭମାନେେ ତାଙ୍କୁ ପରୀକ୍ଷା କରିବା ଉଚିତ୍ ନକ୍ସ୍ଟହଁ।



KJV
16. Ye shall not tempt the LORD your God, as ye tempted [him] in Massah.

KJVP
16. Ye shall not H3808 tempt H5254 H853 the LORD H3068 your God, H430 as H834 ye tempted H5254 [him] in Massah. H4532

YLT
16. `Ye do not try Jehovah your God as ye tried in Massah;

ASV
16. Ye shall not tempt Jehovah your God, as ye tempted him in Massah.

WEB
16. You shall not tempt Yahweh your God, as you tempted him in Massah.

ESV
16. "You shall not put the LORD your God to the test, as you tested him at Massah.

RV
16. Ye shall not tempt the LORD your God, as ye tempted him in Massah.

RSV
16. "You shall not put the LORD your God to the test, as you tested him at Massah.

NLT
16. You must not test the LORD your God as you did when you complained at Massah.

NET
16. You must not put the LORD your God to the test as you did at Massah.

ERVEN
16. "You must not test the Lord your God like you tested him at Massah.



Notes

No Verse Added

ଦିତୀୟ ବିବରଣ 6:16

  • "ତୁମ୍ଭମାନେେ ମଃସା ରେ ଯମେନ୍ତ ସଦାପ୍ରଭୁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ପରମେଶଓରଙ୍କୁ ପରୀକ୍ଷା କଲା ପରି, ପକ୍ସ୍ଟଣି ଥରେ ତୁମ୍ଭମାନେେ ତାଙ୍କୁ ପରୀକ୍ଷା କରିବା ଉଚିତ୍ ନକ୍ସ୍ଟହଁ।
  • KJV

    Ye shall not tempt the LORD your God, as ye tempted him in Massah.
  • KJVP

    Ye shall not H3808 tempt H5254 H853 the LORD H3068 your God, H430 as H834 ye tempted H5254 him in Massah. H4532
  • YLT

    `Ye do not try Jehovah your God as ye tried in Massah;
  • ASV

    Ye shall not tempt Jehovah your God, as ye tempted him in Massah.
  • WEB

    You shall not tempt Yahweh your God, as you tempted him in Massah.
  • ESV

    "You shall not put the LORD your God to the test, as you tested him at Massah.
  • RV

    Ye shall not tempt the LORD your God, as ye tempted him in Massah.
  • RSV

    "You shall not put the LORD your God to the test, as you tested him at Massah.
  • NLT

    You must not test the LORD your God as you did when you complained at Massah.
  • NET

    You must not put the LORD your God to the test as you did at Massah.
  • ERVEN

    "You must not test the Lord your God like you tested him at Massah.
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References