ORV
43. ଯୀଶୁ ଫାରୂଶୀମାନଙ୍କୁ ପଚ଼ାରିଲେ, "ଦାଉଦ ତାହାଙ୍କୁ ପ୍ରଭୁ ବୋଲି କାହିଁକି ସମ୍ବୋଧନ କଲେ। ଦାଉଦ ପବିତ୍ର ଆତ୍ମାଙ୍କ ଶକ୍ତି ରେ କହୁଥିଲେ। ଦାଉଦ କହିଲେ:
KJV
43. He saith unto them, {SCJ}How then doth David in spirit call him Lord, saying, {SCJ.}
KJVP
43. He saith G3004 unto them, G846 {SCJ} How G4459 then G3767 doth David G1138 in G1722 spirit G4151 call G2564 him G846 Lord, G2962 saying, G3004 {SCJ.}
YLT
43. He saith to them, `How then doth David in the Spirit call him lord, saying,
ASV
43. He saith unto them, How then doth David in the Spirit call him Lord, saying,
WEB
43. He said to them, "How then does David in the Spirit call him Lord, saying,
ESV
43. He said to them, "How is it then that David, in the Spirit, calls him Lord, saying,
RV
43. He saith unto them, How then doth David in the Spirit call him Lord, saying,
RSV
43. He said to them, "How is it then that David, inspired by the Spirit, calls him Lord, saying,
NLT
43. Jesus responded, "Then why does David, speaking under the inspiration of the Spirit, call the Messiah 'my Lord'? For David said,
NET
43. He said to them, "How then does David by the Spirit call him 'Lord,' saying,
ERVEN
43. Jesus said to them, "Then why did David call him 'Lord'? David was speaking by the power of the Spirit. He said,