ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ମାଥିଉଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 13:4
ORV
4. ସେ ବୁଣିବା ବେଳେ କିଛି ବୀଜ ରାସ୍ତା କଡ ରେ ପଡିଗଲା। ଚଢଇମାନେେ ଆସି ସେ ସବୁତକ ଖାଇ ଦେଲେ।



KJV
4. {SCJ}And when he sowed, some [seeds] fell by the way side, and the fowls came and devoured them up: {SCJ.}

KJVP
4. {SCJ} And G2532 when he G846 sowed, G4687 some G3739 G3303 [seeds] fell G4098 by G3844 the G3588 way side, G3598 and G2532 the G3588 fowls G4071 came G2064 and G2532 devoured them up G2719 G846 : {SCJ.}

YLT
4. and in his sowing, some indeed fell by the way, and the fowls did come and devour them,

ASV
4. and as he sowed, some seeds fell by the way side, and the birds came and devoured them:

WEB
4. As he sowed, some seeds fell by the roadside, and the birds came and devoured them.

ESV
4. And as he sowed, some seeds fell along the path, and the birds came and devoured them.

RV
4. and as he sowed, some {cf15i seeds} fell by the way side, and the birds came and devoured them:

RSV
4. And as he sowed, some seeds fell along the path, and the birds came and devoured them.

NLT
4. As he scattered them across his field, some seeds fell on a footpath, and the birds came and ate them.

NET
4. And as he sowed, some seeds fell along the path, and the birds came and devoured them.

ERVEN
4. While he was scattering the seed, some of it fell by the road. The birds came and ate all that seed.



Notes

No Verse Added

ମାଥିଉଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 13:4

  • ସେ ବୁଣିବା ବେଳେ କିଛି ବୀଜ ରାସ୍ତା କଡ ରେ ପଡିଗଲା। ଚଢଇମାନେେ ଆସି ସେ ସବୁତକ ଖାଇ ଦେଲେ।
  • KJV

    And when he sowed, some seeds fell by the way side, and the fowls came and devoured them up:
  • KJVP

    And G2532 when he G846 sowed, G4687 some G3739 G3303 seeds fell G4098 by G3844 the G3588 way side, G3598 and G2532 the G3588 fowls G4071 came G2064 and G2532 devoured them up G2719 G846 :
  • YLT

    and in his sowing, some indeed fell by the way, and the fowls did come and devour them,
  • ASV

    and as he sowed, some seeds fell by the way side, and the birds came and devoured them:
  • WEB

    As he sowed, some seeds fell by the roadside, and the birds came and devoured them.
  • ESV

    And as he sowed, some seeds fell along the path, and the birds came and devoured them.
  • RV

    and as he sowed, some {cf15i seeds} fell by the way side, and the birds came and devoured them:
  • RSV

    And as he sowed, some seeds fell along the path, and the birds came and devoured them.
  • NLT

    As he scattered them across his field, some seeds fell on a footpath, and the birds came and ate them.
  • NET

    And as he sowed, some seeds fell along the path, and the birds came and devoured them.
  • ERVEN

    While he was scattering the seed, some of it fell by the road. The birds came and ate all that seed.
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References