ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଗଣନା ପୁସ୍ତକ 5:28
ORV
28. କିନ୍ତୁ ଯଦି ସହେି ସ୍ତ୍ରୀ ଅସତ୍ଯ ବ୍ଯବହାର ନକରିଥାଏ କିନ୍ତୁ ପବିତ୍ର, ତବେେ ସହେି ଅଭିଶାପରୁ ମୁକ୍ତ ହବେ ଏବଂ ଗର୍ଭଧାରଣ କରିବ।



KJV
28. And if the woman be not defiled, but be clean; then she shall be free, and shall conceive seed.

KJVP
28. And if H518 the woman H802 be not H3808 defiled, H2930 but be clean; H2889 then she shall be free, H5352 and shall conceive H2232 seed. H2233

YLT
28. `And if the woman hath not been defiled, and is clean, then she hath been acquitted, and hath been sown [with] seed.

ASV
28. And if the woman be not defiled, but be clean; then she shall be free, and shall conceive seed.

WEB
28. If the woman isn\'t defiled, but is clean; then she shall be free, and shall conceive seed.

ESV
28. But if the woman has not defiled herself and is clean, then she shall be free and shall conceive children.

RV
28. And if the woman be not defiled, but be clean; then she shall be free, and shall conceive seed.

RSV
28. But if the woman has not defiled herself and is clean, then she shall be free and shall conceive children.

NLT
28. But if she has not defiled herself and is pure, then she will be unharmed and will still be able to have children.

NET
28. But if the woman has not defiled herself, and is clean, then she will be free of ill effects and will be able to bear children.

ERVEN
28. But if the woman has not sinned against her husband and she is pure, the priest will say that she is not guilty. Then she will be normal and able to have children.



Notes

No Verse Added

ଗଣନା ପୁସ୍ତକ 5:28

  • କିନ୍ତୁ ଯଦି ସହେି ସ୍ତ୍ରୀ ଅସତ୍ଯ ବ୍ଯବହାର ନକରିଥାଏ କିନ୍ତୁ ପବିତ୍ର, ତବେେ ସହେି ଅଭିଶାପରୁ ମୁକ୍ତ ହବେ ଏବଂ ଗର୍ଭଧାରଣ କରିବ।
  • KJV

    And if the woman be not defiled, but be clean; then she shall be free, and shall conceive seed.
  • KJVP

    And if H518 the woman H802 be not H3808 defiled, H2930 but be clean; H2889 then she shall be free, H5352 and shall conceive H2232 seed. H2233
  • YLT

    `And if the woman hath not been defiled, and is clean, then she hath been acquitted, and hath been sown with seed.
  • ASV

    And if the woman be not defiled, but be clean; then she shall be free, and shall conceive seed.
  • WEB

    If the woman isn\'t defiled, but is clean; then she shall be free, and shall conceive seed.
  • ESV

    But if the woman has not defiled herself and is clean, then she shall be free and shall conceive children.
  • RV

    And if the woman be not defiled, but be clean; then she shall be free, and shall conceive seed.
  • RSV

    But if the woman has not defiled herself and is clean, then she shall be free and shall conceive children.
  • NLT

    But if she has not defiled herself and is pure, then she will be unharmed and will still be able to have children.
  • NET

    But if the woman has not defiled herself, and is clean, then she will be free of ill effects and will be able to bear children.
  • ERVEN

    But if the woman has not sinned against her husband and she is pure, the priest will say that she is not guilty. Then she will be normal and able to have children.
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References