ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯିଖରିୟ 11:14
ORV
14. ତା'ପ ରେ ମୁଁ ବନ୍ଧନୀ ନାମକ ୟଷ୍ଟିକୁ ଦୁଇଖଣ୍ତ କଲି। ଏହା କଲି, ଯିହୁଦା ଓ ଇଶ୍ରାୟେଲର ଏକତା ନଷ୍ଟ କରିବା ପାଇଁ।



KJV
14. Then I cut asunder mine other staff, [even] Bands, that I might break the brotherhood between Judah and Israel.

KJVP
14. Then I cut asunder H1438 H853 mine other H8145 staff, H4731 H853 [even] Bands, H2256 that I might break H6565 H853 the brotherhood H264 between H996 Judah H3063 and Israel. H3478

YLT
14. And I cut asunder my second staff, Bands, to break the unity between Judah and Israel.

ASV
14. Then I cut asunder mine other staff, even Bands, that I might break the brotherhood between Judah and Israel.

WEB
14. Then I cut apart my other staff, even Union, that I might break the brotherhood between Judah and Israel.

ESV
14. Then I broke my second staff Union, annulling the brotherhood between Judah and Israel.

RV
14. Then I cut asunder mine other staff, even Bands, that I might break the brotherhood between Judah and Israel.

RSV
14. Then I broke my second staff Union, annulling the brotherhood between Judah and Israel.

NLT
14. Then I took my other staff, Union, and cut it in two, showing that the bond of unity between Judah and Israel was broken.

NET
14. Then I cut the second staff "Binders" in two in order to annul the covenant of brotherhood between Judah and Israel.

ERVEN
14. Then I cut the stick named Union into two pieces. I did this to show that the union between Judah and Israel had been broken.



Notes

No Verse Added

ଯିଖରିୟ 11:14

  • ତା'ପ ରେ ମୁଁ ବନ୍ଧନୀ ନାମକ ୟଷ୍ଟିକୁ ଦୁଇଖଣ୍ତ କଲି। ଏହା କଲି, ଯିହୁଦା ଓ ଇଶ୍ରାୟେଲର ଏକତା ନଷ୍ଟ କରିବା ପାଇଁ।
  • KJV

    Then I cut asunder mine other staff, even Bands, that I might break the brotherhood between Judah and Israel.
  • KJVP

    Then I cut asunder H1438 H853 mine other H8145 staff, H4731 H853 even Bands, H2256 that I might break H6565 H853 the brotherhood H264 between H996 Judah H3063 and Israel. H3478
  • YLT

    And I cut asunder my second staff, Bands, to break the unity between Judah and Israel.
  • ASV

    Then I cut asunder mine other staff, even Bands, that I might break the brotherhood between Judah and Israel.
  • WEB

    Then I cut apart my other staff, even Union, that I might break the brotherhood between Judah and Israel.
  • ESV

    Then I broke my second staff Union, annulling the brotherhood between Judah and Israel.
  • RV

    Then I cut asunder mine other staff, even Bands, that I might break the brotherhood between Judah and Israel.
  • RSV

    Then I broke my second staff Union, annulling the brotherhood between Judah and Israel.
  • NLT

    Then I took my other staff, Union, and cut it in two, showing that the bond of unity between Judah and Israel was broken.
  • NET

    Then I cut the second staff "Binders" in two in order to annul the covenant of brotherhood between Judah and Israel.
  • ERVEN

    Then I cut the stick named Union into two pieces. I did this to show that the union between Judah and Israel had been broken.
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References