ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଲେବୀୟ ପୁସ୍ତକ 4:32
ORV
32. ଯଦି ସେ ପାପାର୍ଥକ ନବୈେଦ୍ଯ ନିମନ୍ତେ ମଷେଶାବକ ଆଣେ ତବେେ ନିଶ୍ଚିତ ଏକ ନିଖୁଣ ମଷେଶାବକ ଆଣିବ।



KJV
32. And if he bring a lamb for a sin offering, he shall bring it a female without blemish.

KJVP
32. And if H518 he bring H935 a lamb H3532 for a sin H2403 offering, H7133 he shall bring H935 it a female H5347 without blemish. H8549

YLT
32. `And if he bring in a sheep [for] his offering, for a sin-offering, a female, a perfect one, he doth bring in,

ASV
32. And if he bring a lamb as his oblation for a sin-offering, he shall bring it a female without blemish.

WEB
32. "\'If he brings a lamb as his offering for a sin offering, he shall bring a female without blemish.

ESV
32. "If he brings a lamb as his offering for a sin offering, he shall bring a female without blemish

RV
32. And if he bring a lamb as his oblation for a sin offering, he shall bring it a female without blemish.

RSV
32. "If he brings a lamb as his offering for a sin offering, he shall bring a female without blemish,

NLT
32. "If the people bring a sheep as their sin offering, it must be a female with no defects.

NET
32. "'But if he brings a sheep as his offering, for a sin offering, he must bring a flawless female.

ERVEN
32. "If you bring a lamb as your sin offering, then you must bring a female lamb that has nothing wrong with it.



Notes

No Verse Added

ଲେବୀୟ ପୁସ୍ତକ 4:32

  • ଯଦି ସେ ପାପାର୍ଥକ ନବୈେଦ୍ଯ ନିମନ୍ତେ ମଷେଶାବକ ଆଣେ ତବେେ ନିଶ୍ଚିତ ଏକ ନିଖୁଣ ମଷେଶାବକ ଆଣିବ।
  • KJV

    And if he bring a lamb for a sin offering, he shall bring it a female without blemish.
  • KJVP

    And if H518 he bring H935 a lamb H3532 for a sin H2403 offering, H7133 he shall bring H935 it a female H5347 without blemish. H8549
  • YLT

    `And if he bring in a sheep for his offering, for a sin-offering, a female, a perfect one, he doth bring in,
  • ASV

    And if he bring a lamb as his oblation for a sin-offering, he shall bring it a female without blemish.
  • WEB

    "\'If he brings a lamb as his offering for a sin offering, he shall bring a female without blemish.
  • ESV

    "If he brings a lamb as his offering for a sin offering, he shall bring a female without blemish
  • RV

    And if he bring a lamb as his oblation for a sin offering, he shall bring it a female without blemish.
  • RSV

    "If he brings a lamb as his offering for a sin offering, he shall bring a female without blemish,
  • NLT

    "If the people bring a sheep as their sin offering, it must be a female with no defects.
  • NET

    "'But if he brings a sheep as his offering, for a sin offering, he must bring a flawless female.
  • ERVEN

    "If you bring a lamb as your sin offering, then you must bring a female lamb that has nothing wrong with it.
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References