ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଲେବୀୟ ପୁସ୍ତକ 25:55
ORV
55. କାରଣ ଇଶ୍ରାୟେଲ ସନ୍ତାନଗଣ ଆମ୍ଭର ଦାସ। ଆମ୍ଭେ ସମାନଙ୍କେୁ ମିଶର ଦେଶରୁ ଦାସତ୍ବରୁ ବାହାର କରି ଆଣିଅଛୁ। ଆମ୍ଭେ ସଦାପ୍ରଭୁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ପରମେଶ୍ବର ଅଟୁ।



KJV
55. For unto me the children of Israel [are] servants; they [are] my servants whom I brought forth out of the land of Egypt: I [am] the LORD your God.

KJVP
55. For H3588 unto me the children H1121 of Israel H3478 [are] servants; H5650 they H1992 [are] my servants H5650 whom H834 H853 I brought forth H3318 out of the land H4480 H776 of Egypt: H4714 I H589 [am] the LORD H3068 your God. H430

YLT
55. For to Me [are] the sons of Israel servants; My servants they [are], whom I have brought out of the land of Egypt; I, Jehovah, [am] your God.

ASV
55. For unto me the children of Israel are servants; they are my servants whom I brought forth out of the land of Egypt: I am Jehovah your God.

WEB
55. For to me the children of Israel are servants; they are my servants whom I brought forth out of the land of Egypt. I am Yahweh your God.

ESV
55. For it is to me that the people of Israel are servants. They are my servants whom I brought out of the land of Egypt: I am the LORD your God.

RV
55. For unto me the children of Israel are servants; they are my servants whom I brought forth out of the land of Egypt: I am the LORD your God.

RSV
55. For to me the people of Israel are servants, they are my servants whom I brought forth out of the land of Egypt: I am the LORD your God.

NLT
55. For the people of Israel belong to me. They are my servants, whom I brought out of the land of Egypt. I am the LORD your God.

NET
55. because the Israelites are my own servants; they are my servants whom I brought out from the land of Egypt. I am the LORD your God.

ERVEN
55. This is because the Israelites are my servants. They are the servants who I brought out of slavery in Egypt. I am the Lord your God!



Notes

No Verse Added

ଲେବୀୟ ପୁସ୍ତକ 25:55

  • କାରଣ ଇଶ୍ରାୟେଲ ସନ୍ତାନଗଣ ଆମ୍ଭର ଦାସ। ଆମ୍ଭେ ସମାନଙ୍କେୁ ମିଶର ଦେଶରୁ ଦାସତ୍ବରୁ ବାହାର କରି ଆଣିଅଛୁ। ଆମ୍ଭେ ସଦାପ୍ରଭୁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କର ପରମେଶ୍ବର ଅଟୁ।
  • KJV

    For unto me the children of Israel are servants; they are my servants whom I brought forth out of the land of Egypt: I am the LORD your God.
  • KJVP

    For H3588 unto me the children H1121 of Israel H3478 are servants; H5650 they H1992 are my servants H5650 whom H834 H853 I brought forth H3318 out of the land H4480 H776 of Egypt: H4714 I H589 am the LORD H3068 your God. H430
  • YLT

    For to Me are the sons of Israel servants; My servants they are, whom I have brought out of the land of Egypt; I, Jehovah, am your God.
  • ASV

    For unto me the children of Israel are servants; they are my servants whom I brought forth out of the land of Egypt: I am Jehovah your God.
  • WEB

    For to me the children of Israel are servants; they are my servants whom I brought forth out of the land of Egypt. I am Yahweh your God.
  • ESV

    For it is to me that the people of Israel are servants. They are my servants whom I brought out of the land of Egypt: I am the LORD your God.
  • RV

    For unto me the children of Israel are servants; they are my servants whom I brought forth out of the land of Egypt: I am the LORD your God.
  • RSV

    For to me the people of Israel are servants, they are my servants whom I brought forth out of the land of Egypt: I am the LORD your God.
  • NLT

    For the people of Israel belong to me. They are my servants, whom I brought out of the land of Egypt. I am the LORD your God.
  • NET

    because the Israelites are my own servants; they are my servants whom I brought out from the land of Egypt. I am the LORD your God.
  • ERVEN

    This is because the Israelites are my servants. They are the servants who I brought out of slavery in Egypt. I am the Lord your God!
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References