ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯିହିଜିକଲ 47:14
ORV
14. ତୁମ୍ଭମାନେେ ଏହା ସମାନ ସମାନ ଭାଗ କରିବ। କାରଣ ଏହି ଦେଶ ଦବୋପାଇଁ ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ପୂର୍ବପୁରୁଷମାନଙ୍କଠା ରେ ପ୍ରତିଜ୍ଞା କରିଥିଲି ଏବଂ ଏହି ଦେଶ ତୁମ୍ଭମାନେେ ଅଧିକାର କରିବ।



KJV
14. And ye shall inherit it, one as well as another: [concerning] the which I lifted up mine hand to give it unto your fathers: and this land shall fall unto you for inheritance.

KJVP
14. And ye shall inherit H5157 it, one H376 as well as another: H251 [concerning] the which H834 I lifted up H5375 H853 mine hand H3027 to give H5414 it unto your fathers: H1 and this H2063 land H776 shall fall H5307 unto you for inheritance. H5159

YLT
14. And ye have inherited it, one as well as another, in that I have lifted up My hand to give it to your fathers; and this land hath fallen to you in inheritance.

ASV
14. And ye shall inherit it, one as well as another; for I sware to give it unto your fathers: and this land shall fall unto you for inheritance.

WEB
14. You shall inherit it, one as well as another; for I swore to give it to your fathers: and this land shall fall to you for inheritance.

ESV
14. And you shall divide equally what I swore to give to your fathers. This land shall fall to you as your inheritance.

RV
14. And ye shall inherit it, one as well as another; concerning the which I lifted up mine hand to give it unto your fathers: and this land shall fall unto you for inheritance.

RSV
14. And you shall divide it equally; I swore to give it to your fathers, and this land shall fall to you as your inheritance.

NLT
14. Otherwise each tribe will receive an equal share. I took a solemn oath and swore that I would give this land to your ancestors, and it will now come to you as your possession.

NET
14. You must divide it equally just as I vowed to give it to your forefathers; this land will be assigned as your inheritance.

ERVEN
14. You will divide the land equally. I promised to give this land to your ancestors, so I am giving this land to you.



Notes

No Verse Added

ଯିହିଜିକଲ 47:14

  • ତୁମ୍ଭମାନେେ ଏହା ସମାନ ସମାନ ଭାଗ କରିବ। କାରଣ ଏହି ଦେଶ ଦବୋପାଇଁ ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ପୂର୍ବପୁରୁଷମାନଙ୍କଠା ରେ ପ୍ରତିଜ୍ଞା କରିଥିଲି ଏବଂ ଏହି ଦେଶ ତୁମ୍ଭମାନେେ ଅଧିକାର କରିବ।
  • KJV

    And ye shall inherit it, one as well as another: concerning the which I lifted up mine hand to give it unto your fathers: and this land shall fall unto you for inheritance.
  • KJVP

    And ye shall inherit H5157 it, one H376 as well as another: H251 concerning the which H834 I lifted up H5375 H853 mine hand H3027 to give H5414 it unto your fathers: H1 and this H2063 land H776 shall fall H5307 unto you for inheritance. H5159
  • YLT

    And ye have inherited it, one as well as another, in that I have lifted up My hand to give it to your fathers; and this land hath fallen to you in inheritance.
  • ASV

    And ye shall inherit it, one as well as another; for I sware to give it unto your fathers: and this land shall fall unto you for inheritance.
  • WEB

    You shall inherit it, one as well as another; for I swore to give it to your fathers: and this land shall fall to you for inheritance.
  • ESV

    And you shall divide equally what I swore to give to your fathers. This land shall fall to you as your inheritance.
  • RV

    And ye shall inherit it, one as well as another; concerning the which I lifted up mine hand to give it unto your fathers: and this land shall fall unto you for inheritance.
  • RSV

    And you shall divide it equally; I swore to give it to your fathers, and this land shall fall to you as your inheritance.
  • NLT

    Otherwise each tribe will receive an equal share. I took a solemn oath and swore that I would give this land to your ancestors, and it will now come to you as your possession.
  • NET

    You must divide it equally just as I vowed to give it to your forefathers; this land will be assigned as your inheritance.
  • ERVEN

    You will divide the land equally. I promised to give this land to your ancestors, so I am giving this land to you.
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References