ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯିହିଜିକଲ 46:13
ORV
13. "ପୁଣି ତୁମ୍ଭେ ପ୍ରତିଦିନ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଉଦ୍ଦେଶ୍ଯ ରେ ହାମବେଳି ନିମନ୍ତେ ଏକ ବର୍ଷୀଯ ନିଖୁଣ ଏକ ମଷେ ଶାବକ ଉତ୍ସର୍ଗ କରିବ। ତାହା ତୁମ୍ଭେ ପ୍ରତି ପ୍ରଭାତ ରେ ଉତ୍ସର୍ଗ କରିବ।



KJV
13. Thou shalt daily prepare a burnt offering unto the LORD [of] a lamb of the first year without blemish: thou shalt prepare it every morning.

KJVP
13. Thou shalt daily H3117 prepare H6213 a burnt offering H5930 unto the LORD H3068 [of] a lamb H3532 of the first H1121 year H8141 without blemish: H8549 thou shalt prepare H6213 it every morning H1242 H1242 .

YLT
13. `And a lamb, son of a year, a perfect one, thou dost make a burnt-offering daily to Jehovah; morning by morning thou dost make it.

ASV
13. And thou shalt prepare a lamb a year old without blemish for a burnt-offering unto Jehovah daily: morning by morning shalt thou prepare it.

WEB
13. You shall prepare a lamb a year old without blemish for a burnt offering to Yahweh daily: morning by morning shall you prepare it.

ESV
13. "You shall provide a lamb a year old without blemish for a burnt offering to the LORD daily; morning by morning you shall provide it.

RV
13. And thou shalt prepare a lamb of the first year without blemish for a burnt offering unto the LORD daily: morning by morning shalt thou prepare it.

RSV
13. "He shall provide a lamb a year old without blemish for a burnt offering to the LORD daily; morning by morning he shall provide it.

NLT
13. "Each morning you must sacrifice a one-year-old lamb with no defects as a burnt offering to the LORD.

NET
13. "'You will provide a lamb a year old without blemish for a burnt offering daily to the LORD; morning by morning he will provide it.

ERVEN
13. "Every day you will provide a year-old lamb that has nothing wrong with it. It will be for a burnt offering to the Lord. You will provide it every morning.



Notes

No Verse Added

ଯିହିଜିକଲ 46:13

  • "ପୁଣି ତୁମ୍ଭେ ପ୍ରତିଦିନ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ଉଦ୍ଦେଶ୍ଯ ରେ ହାମବେଳି ନିମନ୍ତେ ଏକ ବର୍ଷୀଯ ନିଖୁଣ ଏକ ମଷେ ଶାବକ ଉତ୍ସର୍ଗ କରିବ। ତାହା ତୁମ୍ଭେ ପ୍ରତି ପ୍ରଭାତ ରେ ଉତ୍ସର୍ଗ କରିବ।
  • KJV

    Thou shalt daily prepare a burnt offering unto the LORD of a lamb of the first year without blemish: thou shalt prepare it every morning.
  • KJVP

    Thou shalt daily H3117 prepare H6213 a burnt offering H5930 unto the LORD H3068 of a lamb H3532 of the first H1121 year H8141 without blemish: H8549 thou shalt prepare H6213 it every morning H1242 H1242 .
  • YLT

    `And a lamb, son of a year, a perfect one, thou dost make a burnt-offering daily to Jehovah; morning by morning thou dost make it.
  • ASV

    And thou shalt prepare a lamb a year old without blemish for a burnt-offering unto Jehovah daily: morning by morning shalt thou prepare it.
  • WEB

    You shall prepare a lamb a year old without blemish for a burnt offering to Yahweh daily: morning by morning shall you prepare it.
  • ESV

    "You shall provide a lamb a year old without blemish for a burnt offering to the LORD daily; morning by morning you shall provide it.
  • RV

    And thou shalt prepare a lamb of the first year without blemish for a burnt offering unto the LORD daily: morning by morning shalt thou prepare it.
  • RSV

    "He shall provide a lamb a year old without blemish for a burnt offering to the LORD daily; morning by morning he shall provide it.
  • NLT

    "Each morning you must sacrifice a one-year-old lamb with no defects as a burnt offering to the LORD.
  • NET

    "'You will provide a lamb a year old without blemish for a burnt offering daily to the LORD; morning by morning he will provide it.
  • ERVEN

    "Every day you will provide a year-old lamb that has nothing wrong with it. It will be for a burnt offering to the Lord. You will provide it every morning.
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References