ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯିରିମିୟ 23:40
ORV
40. ଆମ୍ଭେ ଏପରି ଦୁର୍ନାମ ଓ ଲଜ୍ଜ୍ଯା ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଚିରକାଳ ଭୋଗଇବା, ଯାହାକୁ ତୁମ୍ଭମାନେେ କବେେ ଭୁଲିପାରିବ ନାହିଁ।"' 40



KJV
40. And I will bring an everlasting reproach upon you, and a perpetual shame, which shall not be forgotten.

KJVP
40. And I will bring H5414 an everlasting H5769 reproach H2781 upon H5921 you , and a perpetual H5769 shame, H3640 which H834 shall not H3808 be forgotten. H7911

YLT
40. And I have put on you reproach age-during, And shame age-during that is not forgotten!

ASV
40. and I will bring an everlasting reproach upon you, and a perpetual shame, which shall not be forgotten.

WEB
40. and I will bring an everlasting reproach on you, and a perpetual shame, which shall not be forgotten.

ESV
40. And I will bring upon you everlasting reproach and perpetual shame, which shall not be forgotten.'"

RV
40. and I will bring an everlasting reproach upon you, and a perpetual shame which shall not be forgotten.

RSV
40. And I will bring upon you everlasting reproach and perpetual shame, which shall not be forgotten.'"

NLT
40. And I will make you an object of ridicule, and your name will be infamous throughout the ages.'"

NET
40. I will bring on you lasting shame and lasting disgrace which will never be forgotten!'"

ERVEN
40. and I will make you a disgrace forever. You will never forget your shame.'"



Notes

No Verse Added

ଯିରିମିୟ 23:40

  • ଆମ୍ଭେ ଏପରି ଦୁର୍ନାମ ଓ ଲଜ୍ଜ୍ଯା ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଚିରକାଳ ଭୋଗଇବା, ଯାହାକୁ ତୁମ୍ଭମାନେେ କବେେ ଭୁଲିପାରିବ ନାହିଁ।"' 40
  • KJV

    And I will bring an everlasting reproach upon you, and a perpetual shame, which shall not be forgotten.
  • KJVP

    And I will bring H5414 an everlasting H5769 reproach H2781 upon H5921 you , and a perpetual H5769 shame, H3640 which H834 shall not H3808 be forgotten. H7911
  • YLT

    And I have put on you reproach age-during, And shame age-during that is not forgotten!
  • ASV

    and I will bring an everlasting reproach upon you, and a perpetual shame, which shall not be forgotten.
  • WEB

    and I will bring an everlasting reproach on you, and a perpetual shame, which shall not be forgotten.
  • ESV

    And I will bring upon you everlasting reproach and perpetual shame, which shall not be forgotten.'"
  • RV

    and I will bring an everlasting reproach upon you, and a perpetual shame which shall not be forgotten.
  • RSV

    And I will bring upon you everlasting reproach and perpetual shame, which shall not be forgotten.'"
  • NLT

    And I will make you an object of ridicule, and your name will be infamous throughout the ages.'"
  • NET

    I will bring on you lasting shame and lasting disgrace which will never be forgotten!'"
  • ERVEN

    and I will make you a disgrace forever. You will never forget your shame.'"
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References