ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଯିଶାଇୟ 48:3
ORV
3. "ପୂର୍ବକାଳ ରେ ଯାହା ଘଟିଲା ଆମ୍ଭେ ତାହା ବହୁ ପ୍ରାଚୀନ କାଳରୁ ପ୍ରକାଶ କରିଅଛୁ। ତାହା ଆମ୍ଭ ମୁଖରୁ ନିର୍ଗତ ହେଲା ଓ ତାହା ଆମ୍ଭେ ପ୍ରକାଶ କଲୁ। ଆମ୍ଭେ ତାହା କଲୁ ଓ ଅକସ୍ମାତ ତାହାସବୁ ଘଟିଲା।



KJV
3. I have declared the former things from the beginning; and they went forth out of my mouth, and I shewed them; I did [them] suddenly, and they came to pass.

KJVP
3. I have declared H5046 the former things H7223 from the beginning H4480 H227 ; and they went forth H3318 out of my mouth H4480 H6310 , and I showed H8085 them ; I did H6213 [them] suddenly, H6597 and they came to pass. H935

YLT
3. The former things from that time I declared, And from my mouth they have gone forth, And I proclaim them, Suddenly I have done, and it cometh.

ASV
3. I have declared the former things from of old; yea, they went forth out of my mouth, and I showed them: suddenly I did them, and they came to pass.

WEB
3. I have declared the former things from of old; yes, they went forth out of my mouth, and I shown them: suddenly I did them, and they happened.

ESV
3. "The former things I declared of old; they went out from my mouth and I announced them; then suddenly I did them and they came to pass.

RV
3. I have declared the former things from of old; yea, they went forth out of my mouth, and I shewed them: suddenly I did them, and they came to pass.

RSV
3. "The former things I declared of old, they went forth from my mouth and I made them known; then suddenly I did them and they came to pass.

NLT
3. Long ago I told you what was going to happen. Then suddenly I took action, and all my predictions came true.

NET
3. "I announced events beforehand, I issued the decrees and made the predictions; suddenly I acted and they came to pass.

ERVEN
3. "Long ago I told you what would happen. I told you about these things. And suddenly I made them happen.



Notes

No Verse Added

ଯିଶାଇୟ 48:3

  • "ପୂର୍ବକାଳ ରେ ଯାହା ଘଟିଲା ଆମ୍ଭେ ତାହା ବହୁ ପ୍ରାଚୀନ କାଳରୁ ପ୍ରକାଶ କରିଅଛୁ। ତାହା ଆମ୍ଭ ମୁଖରୁ ନିର୍ଗତ ହେଲା ଓ ତାହା ଆମ୍ଭେ ପ୍ରକାଶ କଲୁ। ଆମ୍ଭେ ତାହା କଲୁ ଓ ଅକସ୍ମାତ ତାହାସବୁ ଘଟିଲା।
  • KJV

    I have declared the former things from the beginning; and they went forth out of my mouth, and I shewed them; I did them suddenly, and they came to pass.
  • KJVP

    I have declared H5046 the former things H7223 from the beginning H4480 H227 ; and they went forth H3318 out of my mouth H4480 H6310 , and I showed H8085 them ; I did H6213 them suddenly, H6597 and they came to pass. H935
  • YLT

    The former things from that time I declared, And from my mouth they have gone forth, And I proclaim them, Suddenly I have done, and it cometh.
  • ASV

    I have declared the former things from of old; yea, they went forth out of my mouth, and I showed them: suddenly I did them, and they came to pass.
  • WEB

    I have declared the former things from of old; yes, they went forth out of my mouth, and I shown them: suddenly I did them, and they happened.
  • ESV

    "The former things I declared of old; they went out from my mouth and I announced them; then suddenly I did them and they came to pass.
  • RV

    I have declared the former things from of old; yea, they went forth out of my mouth, and I shewed them: suddenly I did them, and they came to pass.
  • RSV

    "The former things I declared of old, they went forth from my mouth and I made them known; then suddenly I did them and they came to pass.
  • NLT

    Long ago I told you what was going to happen. Then suddenly I took action, and all my predictions came true.
  • NET

    "I announced events beforehand, I issued the decrees and made the predictions; suddenly I acted and they came to pass.
  • ERVEN

    "Long ago I told you what would happen. I told you about these things. And suddenly I made them happen.
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References