ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ହିତୋପଦେଶ 27:13
ORV
13. ଅପରିଚିତ ଲୋକ ପାଇଁ ଯେ ଲଗା ହୁଏ, ତାହାର ବସ୍ତ୍ର ନିଅ। ପୁଣି ପରସ୍ତ୍ରୀ ପାଇଁ ଯେ ଜାମିନ ହୁଏ, ତାହାକୁ ବନ୍ଧକ ରଖ।



KJV
13. Take his garment that is surety for a stranger, and take a pledge of him for a strange woman.

KJVP
13. Take H3947 his garment H899 that H3588 is surety H6148 for a stranger, H2114 and take a pledge H2254 of him for H1157 a strange woman. H5237

YLT
13. Take his garment, when a stranger hath been surety, And for a strange woman pledge it.

ASV
13. Take his garment that is surety for a stranger; And hold him in pledge that is surety for a foreign woman.

WEB
13. Take his garment when he puts up collateral for a stranger; Hold it for a wayward woman!

ESV
13. Take a man's garment when he has put up security for a stranger, and hold it in pledge when he puts up security for an adulteress.

RV
13. Take his garment that is surety for a stranger; and hold him in pledge {cf15i that is surety} for a strange woman.

RSV
13. Take a man's garment when he has given surety for a stranger, and hold him in pledge when he gives surety for foreigners.

NLT
13. Get security from someone who guarantees a stranger's debt. Get a deposit if he does it for foreigners.

NET
13. Take a man's garment when he has given security for a stranger, and when he gives surety for a stranger, hold him in pledge.

ERVEN
13. When you make a deal with a stranger, get something from him and any other foreigners with him to make sure he will pay you.



Notes

No Verse Added

ହିତୋପଦେଶ 27:13

  • ଅପରିଚିତ ଲୋକ ପାଇଁ ଯେ ଲଗା ହୁଏ, ତାହାର ବସ୍ତ୍ର ନିଅ। ପୁଣି ପରସ୍ତ୍ରୀ ପାଇଁ ଯେ ଜାମିନ ହୁଏ, ତାହାକୁ ବନ୍ଧକ ରଖ।
  • KJV

    Take his garment that is surety for a stranger, and take a pledge of him for a strange woman.
  • KJVP

    Take H3947 his garment H899 that H3588 is surety H6148 for a stranger, H2114 and take a pledge H2254 of him for H1157 a strange woman. H5237
  • YLT

    Take his garment, when a stranger hath been surety, And for a strange woman pledge it.
  • ASV

    Take his garment that is surety for a stranger; And hold him in pledge that is surety for a foreign woman.
  • WEB

    Take his garment when he puts up collateral for a stranger; Hold it for a wayward woman!
  • ESV

    Take a man's garment when he has put up security for a stranger, and hold it in pledge when he puts up security for an adulteress.
  • RV

    Take his garment that is surety for a stranger; and hold him in pledge {cf15i that is surety} for a strange woman.
  • RSV

    Take a man's garment when he has given surety for a stranger, and hold him in pledge when he gives surety for foreigners.
  • NLT

    Get security from someone who guarantees a stranger's debt. Get a deposit if he does it for foreigners.
  • NET

    Take a man's garment when he has given security for a stranger, and when he gives surety for a stranger, hold him in pledge.
  • ERVEN

    When you make a deal with a stranger, get something from him and any other foreigners with him to make sure he will pay you.
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References