ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଗୀତସଂହିତା 9:4
ORV
4. ତୁମ୍ଭେ ହେଉଛି ସବୁଠାରୁ ବିଚାରବନ୍ତ। ତୁମ୍ଭେ ସିଂହାସନରେ ବିଚାରପତିର ଆସନ ଅଳଙ୍କୃତ କରି ବସୁଛ। ହେ ସଦାପ୍ରଭୁ, ତୁମ୍ଭେ ମାେ କଥା କର୍ଣ୍ଣପାତ କର ଓ ତା'ପରେ ମାେ ପାଇଁ ନିଷ୍ପତ୍ତି ନଲେ।



KJV
4. For thou hast maintained my right and my cause; thou satest in the throne judging right.

KJVP
4. For H3588 thou hast maintained H6213 my right H4941 and my cause; H1779 thou satest H3427 in the throne H3678 judging H8199 right. H6664

YLT
4. For Thou hast done my judgment and my right. Thou hast sat on a throne, A judge of righteousness.

ASV
4. For thou hast maintained my right and my cause; Thou sittest in the throne judging righteously.

WEB
4. For you have maintained my just cause. You sit on the throne judging righteously.

ESV
4. For you have maintained my just cause; you have sat on the throne, giving righteous judgment.

RV
4. For thou hast maintained my right and my cause; thou satest in the throne judging righteously.

RSV
4. For thou hast maintained my just cause; thou hast sat on the throne giving righteous judgment.

NLT
4. For you have judged in my favor; from your throne you have judged with fairness.

NET
4. For you defended my just cause; from your throne you pronounced a just decision.

ERVEN
4. You listened to me from your throne like a good judge, and you decided that I was right.



Notes

No Verse Added

ଗୀତସଂହିତା 9:4

  • ତୁମ୍ଭେ ହେଉଛି ସବୁଠାରୁ ବିଚାରବନ୍ତ। ତୁମ୍ଭେ ସିଂହାସନରେ ବିଚାରପତିର ଆସନ ଅଳଙ୍କୃତ କରି ବସୁଛ। ହେ ସଦାପ୍ରଭୁ, ତୁମ୍ଭେ ମାେ କଥା କର୍ଣ୍ଣପାତ କର ଓ ତା'ପରେ ମାେ ପାଇଁ ନିଷ୍ପତ୍ତି ନଲେ।
  • KJV

    For thou hast maintained my right and my cause; thou satest in the throne judging right.
  • KJVP

    For H3588 thou hast maintained H6213 my right H4941 and my cause; H1779 thou satest H3427 in the throne H3678 judging H8199 right. H6664
  • YLT

    For Thou hast done my judgment and my right. Thou hast sat on a throne, A judge of righteousness.
  • ASV

    For thou hast maintained my right and my cause; Thou sittest in the throne judging righteously.
  • WEB

    For you have maintained my just cause. You sit on the throne judging righteously.
  • ESV

    For you have maintained my just cause; you have sat on the throne, giving righteous judgment.
  • RV

    For thou hast maintained my right and my cause; thou satest in the throne judging righteously.
  • RSV

    For thou hast maintained my just cause; thou hast sat on the throne giving righteous judgment.
  • NLT

    For you have judged in my favor; from your throne you have judged with fairness.
  • NET

    For you defended my just cause; from your throne you pronounced a just decision.
  • ERVEN

    You listened to me from your throne like a good judge, and you decided that I was right.
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References