ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଗୀତସଂହିତା 6:3
ORV
3. ମାରେ ସମଗ୍ର ଶରୀର କମ୍ପୁଅଛି। ହେ ସଦାପ୍ରଭୁ, ଆଉ କେତେ କାଳ ପରେ ତୁମ୍ଭେ ମାେତେ ସୁସ୍ଥ କରିବ।



KJV
3. My soul is also sore vexed: but thou, O LORD, how long?

KJVP
3. My soul H5315 is also sore H3966 vexed: H926 but thou, H859 O LORD, H3068 how long H5704 H4970 ?

YLT
3. And my soul hath been troubled greatly, And Thou, O Jehovah, till when?

ASV
3. My soul also is sore troubled: And thou, O Jehovah, how long?

WEB
3. My soul is also in great anguish. But you, Yahweh �how long?

ESV
3. My soul also is greatly troubled. But you, O LORD- how long?

RV
3. My soul also is sore vexed: and thou, O LORD, how long?

RSV
3. My soul also is sorely troubled. But thou, O LORD -- how long?

NLT
3. I am sick at heart. How long, O LORD, until you restore me?

NET
3. I am absolutely terrified, and you, LORD— how long will this continue?

ERVEN
3. I am trembling all over. Lord, how long until you heal me?



Notes

No Verse Added

ଗୀତସଂହିତା 6:3

  • ମାରେ ସମଗ୍ର ଶରୀର କମ୍ପୁଅଛି। ହେ ସଦାପ୍ରଭୁ, ଆଉ କେତେ କାଳ ପରେ ତୁମ୍ଭେ ମାେତେ ସୁସ୍ଥ କରିବ।
  • KJV

    My soul is also sore vexed: but thou, O LORD, how long?
  • KJVP

    My soul H5315 is also sore H3966 vexed: H926 but thou, H859 O LORD, H3068 how long H5704 H4970 ?
  • YLT

    And my soul hath been troubled greatly, And Thou, O Jehovah, till when?
  • ASV

    My soul also is sore troubled: And thou, O Jehovah, how long?
  • WEB

    My soul is also in great anguish. But you, Yahweh �how long?
  • ESV

    My soul also is greatly troubled. But you, O LORD- how long?
  • RV

    My soul also is sore vexed: and thou, O LORD, how long?
  • RSV

    My soul also is sorely troubled. But thou, O LORD -- how long?
  • NLT

    I am sick at heart. How long, O LORD, until you restore me?
  • NET

    I am absolutely terrified, and you, LORD— how long will this continue?
  • ERVEN

    I am trembling all over. Lord, how long until you heal me?
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References