ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଗୀତସଂହିତା 59:6
ORV
6. ସହେି ଦୁଷ୍ଟ ଲୋକମାନେ କୁକୁର ପରି। ସମାନେେ ସନ୍ଧ୍ଯା ବେଳେ ନଗରୀରେ ପଶି ଭୁକନ୍ତି ଓ ଏଣେ ତଣେେ ହୁଅନ୍ତି।



KJV
6. They return at evening: they make a noise like a dog, and go round about the city.

KJVP
6. They return H7725 at evening: H6153 they make a noise H1993 like a dog, H3611 and go round about H5437 the city. H5892

YLT
6. They turn back at evening, They make a noise like a dog, And go round about the city.

ASV
6. They return at evening, they howl like a dog, And go round about the city.

WEB
6. They return at evening, howling like dogs, And prowl around the city.

ESV
6. Each evening they come back, howling like dogs and prowling about the city.

RV
6. They return at evening, they make a noise like a dog, and go round about the city.

RSV
6. Each evening they come back, howling like dogs and prowling about the city.

NLT
6. They come out at night, snarling like vicious dogs as they prowl the streets.

NET
6. They return in the evening; they growl like a dog and prowl around outside the city.

ERVEN
6. Those evil men are like dogs that come into town in the evening, growling and roaming the streets.



Notes

No Verse Added

ଗୀତସଂହିତା 59:6

  • ସହେି ଦୁଷ୍ଟ ଲୋକମାନେ କୁକୁର ପରି। ସମାନେେ ସନ୍ଧ୍ଯା ବେଳେ ନଗରୀରେ ପଶି ଭୁକନ୍ତି ଓ ଏଣେ ତଣେେ ହୁଅନ୍ତି।
  • KJV

    They return at evening: they make a noise like a dog, and go round about the city.
  • KJVP

    They return H7725 at evening: H6153 they make a noise H1993 like a dog, H3611 and go round about H5437 the city. H5892
  • YLT

    They turn back at evening, They make a noise like a dog, And go round about the city.
  • ASV

    They return at evening, they howl like a dog, And go round about the city.
  • WEB

    They return at evening, howling like dogs, And prowl around the city.
  • ESV

    Each evening they come back, howling like dogs and prowling about the city.
  • RV

    They return at evening, they make a noise like a dog, and go round about the city.
  • RSV

    Each evening they come back, howling like dogs and prowling about the city.
  • NLT

    They come out at night, snarling like vicious dogs as they prowl the streets.
  • NET

    They return in the evening; they growl like a dog and prowl around outside the city.
  • ERVEN

    Those evil men are like dogs that come into town in the evening, growling and roaming the streets.
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References