ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଗୀତସଂହିତା 55:9
ORV
9. ହେ ମାରେ ପ୍ରଭୁ, ସମାନଙ୍କେୁ ବିନାଶ କର। ସମାନଙ୍କେର ବକ୍ତୃତାକୁ ପଣ୍ଡ କର। ମୁଁ ନଗର ମଧ୍ୟରେ ଦୌରାତ୍ମ୍ଯ ଓ କଳହ ଦେଖିଛି।



KJV
9. Destroy, O Lord, [and] divide their tongues: for I have seen violence and strife in the city.

KJVP
9. Destroy H1104 , O Lord, H136 [and] divide H6385 their tongues: H3956 for H3588 I have seen H7200 violence H2555 and strife H7379 in the city. H5892

YLT
9. Swallow up, O Lord, divide their tongue, For I saw violence and strife in a city.

ASV
9. Destroy, O Lord, and divide their tongue; For I have seen violence and strife in the city.

WEB
9. Confuse them, Lord, and confound their language, For I have seen violence and strife in the city.

ESV
9. Destroy, O Lord, divide their tongues; for I see violence and strife in the city.

RV
9. Destroy, O Lord, {cf15i and} divide their tongue: for I have seen violence and strife in the city.

RSV
9. Destroy their plans, O Lord, confuse their tongues; for I see violence and strife in the city.

NLT
9. Confuse them, Lord, and frustrate their plans, for I see violence and conflict in the city.

NET
9. Confuse them, O Lord! Frustrate their plans! For I see violence and conflict in the city.

ERVEN
9. My Lord, confuse their words and stop their plans. I see much cruelty and fighting in this city.



Notes

No Verse Added

ଗୀତସଂହିତା 55:9

  • ହେ ମାରେ ପ୍ରଭୁ, ସମାନଙ୍କେୁ ବିନାଶ କର। ସମାନଙ୍କେର ବକ୍ତୃତାକୁ ପଣ୍ଡ କର। ମୁଁ ନଗର ମଧ୍ୟରେ ଦୌରାତ୍ମ୍ଯ ଓ କଳହ ଦେଖିଛି।
  • KJV

    Destroy, O Lord, and divide their tongues: for I have seen violence and strife in the city.
  • KJVP

    Destroy H1104 , O Lord, H136 and divide H6385 their tongues: H3956 for H3588 I have seen H7200 violence H2555 and strife H7379 in the city. H5892
  • YLT

    Swallow up, O Lord, divide their tongue, For I saw violence and strife in a city.
  • ASV

    Destroy, O Lord, and divide their tongue; For I have seen violence and strife in the city.
  • WEB

    Confuse them, Lord, and confound their language, For I have seen violence and strife in the city.
  • ESV

    Destroy, O Lord, divide their tongues; for I see violence and strife in the city.
  • RV

    Destroy, O Lord, {cf15i and} divide their tongue: for I have seen violence and strife in the city.
  • RSV

    Destroy their plans, O Lord, confuse their tongues; for I see violence and strife in the city.
  • NLT

    Confuse them, Lord, and frustrate their plans, for I see violence and conflict in the city.
  • NET

    Confuse them, O Lord! Frustrate their plans! For I see violence and conflict in the city.
  • ERVEN

    My Lord, confuse their words and stop their plans. I see much cruelty and fighting in this city.
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References