ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଗୀତସଂହିତା 35:11
ORV
11. କେତକେ ଲୋକ ଯେଉଁମାନେ ବିଚାରାଳଯରେ ମିଥ୍ଯା କହନ୍ତି, ମାେତେ ଆଘାତ କରିବାକୁ ମନ୍ତ୍ରଣା କରୁଛନ୍ତି। ସମାନେେ ମାେତେ ଅନକେ ପ୍ରଶ୍ନ ପଚାରିବେ ମୁଁ ସେସବୁ ବିଷଯରେ କିଛି ଜାଣେ ନାହିଁ।



KJV
11. False witnesses did rise up; they laid to my charge [things] that I knew not.

KJVP
11. False H2555 witnesses H5707 did rise up; H6965 they laid to my charge H7592 [things] that H834 I knew H3045 not. H3808

YLT
11. Violent witnesses rise up, That which I have not known they ask me.

ASV
11. Unrighteous witnesses rise up; They ask me of things that I know not.

WEB
11. Unrighteous witnesses rise up. They ask me about things that I don\'t know about.

ESV
11. Malicious witnesses rise up; they ask me of things that I do not know.

RV
11. Unrighteous witnesses rise up; they ask me of things that I know not.

RSV
11. Malicious witnesses rise up; they ask me of things that I know not.

NLT
11. Malicious witnesses testify against me. They accuse me of crimes I know nothing about.

NET
11. Violent men perjure themselves, and falsely accuse me.

ERVEN
11. There are witnesses trying to harm me. They ask me questions that I know nothing about.



Notes

No Verse Added

ଗୀତସଂହିତା 35:11

  • କେତକେ ଲୋକ ଯେଉଁମାନେ ବିଚାରାଳଯରେ ମିଥ୍ଯା କହନ୍ତି, ମାେତେ ଆଘାତ କରିବାକୁ ମନ୍ତ୍ରଣା କରୁଛନ୍ତି। ସମାନେେ ମାେତେ ଅନକେ ପ୍ରଶ୍ନ ପଚାରିବେ ମୁଁ ସେସବୁ ବିଷଯରେ କିଛି ଜାଣେ ନାହିଁ।
  • KJV

    False witnesses did rise up; they laid to my charge things that I knew not.
  • KJVP

    False H2555 witnesses H5707 did rise up; H6965 they laid to my charge H7592 things that H834 I knew H3045 not. H3808
  • YLT

    Violent witnesses rise up, That which I have not known they ask me.
  • ASV

    Unrighteous witnesses rise up; They ask me of things that I know not.
  • WEB

    Unrighteous witnesses rise up. They ask me about things that I don\'t know about.
  • ESV

    Malicious witnesses rise up; they ask me of things that I do not know.
  • RV

    Unrighteous witnesses rise up; they ask me of things that I know not.
  • RSV

    Malicious witnesses rise up; they ask me of things that I know not.
  • NLT

    Malicious witnesses testify against me. They accuse me of crimes I know nothing about.
  • NET

    Violent men perjure themselves, and falsely accuse me.
  • ERVEN

    There are witnesses trying to harm me. They ask me questions that I know nothing about.
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References