ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଗୀତସଂହିତା 22:25
ORV
25. ହେ ସଦାପ୍ରଭୁ, ମୁଁ ମହାସଭାରେ ତୁମ୍ଭର ଯେଉଁ ଜଯଗାନ କଲି ତାହା ତୁମ୍ଭ ପ୍ରରଣୋର ଫଳ। ସମସ୍ତ ଉପାସକମାନଙ୍କ ସମ୍ମୁଖରେ ମୁଁ ମାରେ ନବୈେଦ୍ଯ ତାଙ୍କ ଉଦ୍ଦେଶ୍ଯରେ ଉତ୍ସର୍ଗ କରିବି ୟାହା ମୁଁ ପ୍ରତିଜ୍ଞା କରିଛି।



KJV
25. My praise [shall be] of thee in the great congregation: I will pay my vows before them that fear him.

KJVP
25. My praise H8416 [shall] [be] of H4480 H854 thee in the great H7227 congregation: H6951 I will pay H7999 my vows H5088 before H5048 them that fear H3373 him.

YLT
25. Of Thee my praise [is] in the great assembly. My vows I complete before His fearers.

ASV
25. Of thee cometh my praise in the great assembly: I will pay my vows before them that fear him.

WEB
25. Of you comes my praise in the great assembly. I will pay my vows before those who fear him.

ESV
25. From you comes my praise in the great congregation; my vows I will perform before those who fear him.

RV
25. Of thee cometh my praise in the great congregation: I will pay my vows before them that fear him.

RSV
25. From thee comes my praise in the great congregation; my vows I will pay before those who fear him.

NLT
25. I will praise you in the great assembly. I will fulfill my vows in the presence of those who worship you.

NET
25. You are the reason I offer praise in the great assembly; I will fulfill my promises before the LORD's loyal followers.

ERVEN
25. Lord, because of you I offer praise in the great assembly. In front of all these worshipers, I will do all that I promised.



Notes

No Verse Added

ଗୀତସଂହିତା 22:25

  • ହେ ସଦାପ୍ରଭୁ, ମୁଁ ମହାସଭାରେ ତୁମ୍ଭର ଯେଉଁ ଜଯଗାନ କଲି ତାହା ତୁମ୍ଭ ପ୍ରରଣୋର ଫଳ। ସମସ୍ତ ଉପାସକମାନଙ୍କ ସମ୍ମୁଖରେ ମୁଁ ମାରେ ନବୈେଦ୍ଯ ତାଙ୍କ ଉଦ୍ଦେଶ୍ଯରେ ଉତ୍ସର୍ଗ କରିବି ୟାହା ମୁଁ ପ୍ରତିଜ୍ଞା କରିଛି।
  • KJV

    My praise shall be of thee in the great congregation: I will pay my vows before them that fear him.
  • KJVP

    My praise H8416 shall be of H4480 H854 thee in the great H7227 congregation: H6951 I will pay H7999 my vows H5088 before H5048 them that fear H3373 him.
  • YLT

    Of Thee my praise is in the great assembly. My vows I complete before His fearers.
  • ASV

    Of thee cometh my praise in the great assembly: I will pay my vows before them that fear him.
  • WEB

    Of you comes my praise in the great assembly. I will pay my vows before those who fear him.
  • ESV

    From you comes my praise in the great congregation; my vows I will perform before those who fear him.
  • RV

    Of thee cometh my praise in the great congregation: I will pay my vows before them that fear him.
  • RSV

    From thee comes my praise in the great congregation; my vows I will pay before those who fear him.
  • NLT

    I will praise you in the great assembly. I will fulfill my vows in the presence of those who worship you.
  • NET

    You are the reason I offer praise in the great assembly; I will fulfill my promises before the LORD's loyal followers.
  • ERVEN

    Lord, because of you I offer praise in the great assembly. In front of all these worshipers, I will do all that I promised.
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References