ORV
16. ତେଣୁ ଆୟୁବ, ତାହାର ମୂଲ୍ଯହୀନ କଥା ଜାରି ରେଖ। ଏହା ଅତି ସହଜ ରେ ଜଣାୟାଏ ଯେ, ଆୟୁବ ଜାଣେ ନାହିଁ ସେ କ'ଣ କହୁଛି।"
KJV
16. Therefore doth Job open his mouth in vain; he multiplieth words without knowledge.
KJVP
16. Therefore doth Job H347 open H6475 his mouth H6310 in vain; H1892 he multiplieth H3527 words H4405 without H1097 knowledge. H1847
YLT
16. And Job [with] vanity doth open his mouth, Without knowledge words he multiplieth.
ASV
16. Therefore doth Job open his mouth in vanity; He multiplieth words without knowledge.
WEB
16. Therefore Job opens his mouth with empty talk, And he multiplies words without knowledge."
ESV
16. Job opens his mouth in empty talk; he multiplies words without knowledge."
RV
16. Therefore doth Job open his mouth in vanity; he multiplieth words without knowledge.
RSV
16. Job opens his mouth in empty talk, he multiplies words without knowledge."
NLT
16. But you are talking nonsense, Job. You have spoken like a fool."
NET
16. So Job opens his mouth to no purpose; without knowledge he multiplies words."
ERVEN
16. So he continues his worthless talking. Everything he has said shows he does not know what he is talking about."