ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 28:24
ORV
24. ପରମେଶ୍ବର ପୃଥିବୀର ଶଷେ ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ଦେଖିପାରନ୍ତି। ସେ ଆକାଶର ନିମ୍ନ ରେ ଥିବା ସବୁକିଛି ଦେଖି ପାରନ୍ତି।



KJV
24. For he looketh to the ends of the earth, [and] seeth under the whole heaven;

KJVP
24. For H3588 he H1931 looketh H5027 to the ends H7098 of the earth, H776 [and] seeth H7200 under H8478 the whole H3605 heaven; H8064

YLT
24. For He to the ends of the earth doth look, Under the whole heavens He doth see,

ASV
24. For he looketh to the ends of the earth, And seeth under the whole heaven;

WEB
24. For he looks to the ends of the earth, And sees under the whole sky.

ESV
24. For he looks to the ends of the earth and sees everything under the heavens.

RV
24. For he looketh to the ends of the earth, and seeth under the whole heaven;

RSV
24. For he looks to the ends of the earth, and sees everything under the heavens.

NLT
24. for he looks throughout the whole earth and sees everything under the heavens.

NET
24. For he looks to the ends of the earth and observes everything under the heavens.

ERVEN
24. He can see to the very ends of the earth. He sees everything under the sky.



Notes

No Verse Added

ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ 28:24

  • ପରମେଶ୍ବର ପୃଥିବୀର ଶଷେ ପର୍ୟ୍ଯନ୍ତ ଦେଖିପାରନ୍ତି। ସେ ଆକାଶର ନିମ୍ନ ରେ ଥିବା ସବୁକିଛି ଦେଖି ପାରନ୍ତି।
  • KJV

    For he looketh to the ends of the earth, and seeth under the whole heaven;
  • KJVP

    For H3588 he H1931 looketh H5027 to the ends H7098 of the earth, H776 and seeth H7200 under H8478 the whole H3605 heaven; H8064
  • YLT

    For He to the ends of the earth doth look, Under the whole heavens He doth see,
  • ASV

    For he looketh to the ends of the earth, And seeth under the whole heaven;
  • WEB

    For he looks to the ends of the earth, And sees under the whole sky.
  • ESV

    For he looks to the ends of the earth and sees everything under the heavens.
  • RV

    For he looketh to the ends of the earth, and seeth under the whole heaven;
  • RSV

    For he looks to the ends of the earth, and sees everything under the heavens.
  • NLT

    for he looks throughout the whole earth and sees everything under the heavens.
  • NET

    For he looks to the ends of the earth and observes everything under the heavens.
  • ERVEN

    He can see to the very ends of the earth. He sees everything under the sky.
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References