ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଆଦି ପୁସ୍ତକ 27:2
ORV
2. ଇସ୍ହାକ କହିଲେ, "ମୁଁ ବୃଦ୍ଧ। ମୁଁ ଜାଣିନି, କବେେ ମୁଁ ମରିବିା



KJV
2. And he said, Behold now, I am old, I know not the day of my death:

KJVP
2. And he said, H559 Behold H2009 now, H4994 I am old, H2204 I know H3045 not H3808 the day H3117 of my death: H4194

YLT
2. And he saith, `Lo, I pray thee, I have become aged, I have not known the day of my death;

ASV
2. And he said, Behold now, I am old, I know not the day of my death.

WEB
2. He said, "See now, I am old. I don\'t know the day of my death.

ESV
2. He said, "Behold, I am old; I do not know the day of my death.

RV
2. And he said, Behold now, I am old, I know not the day of my death.

RSV
2. He said, "Behold, I am old; I do not know the day of my death.

NLT
2. "I am an old man now," Isaac said, "and I don't know when I may die.

NET
2. Isaac said, "Since I am so old, I could die at any time.

ERVEN
2. Isaac said, "I am old. Maybe I will die soon.



Notes

No Verse Added

ଆଦି ପୁସ୍ତକ 27:2

  • ଇସ୍ହାକ କହିଲେ, "ମୁଁ ବୃଦ୍ଧ। ମୁଁ ଜାଣିନି, କବେେ ମୁଁ ମରିବିା
  • KJV

    And he said, Behold now, I am old, I know not the day of my death:
  • KJVP

    And he said, H559 Behold H2009 now, H4994 I am old, H2204 I know H3045 not H3808 the day H3117 of my death: H4194
  • YLT

    And he saith, `Lo, I pray thee, I have become aged, I have not known the day of my death;
  • ASV

    And he said, Behold now, I am old, I know not the day of my death.
  • WEB

    He said, "See now, I am old. I don\'t know the day of my death.
  • ESV

    He said, "Behold, I am old; I do not know the day of my death.
  • RV

    And he said, Behold now, I am old, I know not the day of my death.
  • RSV

    He said, "Behold, I am old; I do not know the day of my death.
  • NLT

    "I am an old man now," Isaac said, "and I don't know when I may die.
  • NET

    Isaac said, "Since I am so old, I could die at any time.
  • ERVEN

    Isaac said, "I am old. Maybe I will die soon.
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References