ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଆଦି ପୁସ୍ତକ 26:16
ORV
16. ଏହାପରେ ଅବିମଲକେ ଇସ୍ହାକଙ୍କୁ କହିଲେ, "ତୁମ୍ଭେ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ନିକଟରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କର। ଯେ ହତେୁ ତୁମ୍ଭେ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କଠାରୁ ବଳବାନ ହାଇେଅଛ।"



KJV
16. And Abimelech said unto Isaac, Go from us; for thou art much mightier than we.

KJVP
16. And Abimelech H40 said H559 unto H413 Isaac, H3327 Go H1980 from H4480 H5973 us; for H3588 thou art much mightier H6105 H3966 than H4480 we.

YLT
16. And Abimelech saith unto Isaac, `Go from us; for thou hast become much mightier than we;`

ASV
16. And Abimelech said unto Isaac, Go from us. For thou art much mightier than we.

WEB
16. Abimelech said to Isaac, "Go from us, for you are much mightier than we."

ESV
16. And Abimelech said to Isaac, "Go away from us, for you are much mightier than we."

RV
16. And Abimelech said unto Isaac, Go from us; for thou art much mightier than we.

RSV
16. And Abimelech said to Isaac, "Go away from us; for you are much mightier than we."

NLT
16. Finally, Abimelech ordered Isaac to leave the country. "Go somewhere else," he said, "for you have become too powerful for us."

NET
16. Then Abimelech said to Isaac, "Leave us and go elsewhere, for you have become much more powerful than we are."

ERVEN
16. Abimelech said to Isaac, "Leave our country. You have become much more powerful than we are."



Notes

No Verse Added

ଆଦି ପୁସ୍ତକ 26:16

  • ଏହାପରେ ଅବିମଲକେ ଇସ୍ହାକଙ୍କୁ କହିଲେ, "ତୁମ୍ଭେ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ନିକଟରୁ ପ୍ରସ୍ଥାନ କର। ଯେ ହତେୁ ତୁମ୍ଭେ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କଠାରୁ ବଳବାନ ହାଇେଅଛ।"
  • KJV

    And Abimelech said unto Isaac, Go from us; for thou art much mightier than we.
  • KJVP

    And Abimelech H40 said H559 unto H413 Isaac, H3327 Go H1980 from H4480 H5973 us; for H3588 thou art much mightier H6105 H3966 than H4480 we.
  • YLT

    And Abimelech saith unto Isaac, `Go from us; for thou hast become much mightier than we;`
  • ASV

    And Abimelech said unto Isaac, Go from us. For thou art much mightier than we.
  • WEB

    Abimelech said to Isaac, "Go from us, for you are much mightier than we."
  • ESV

    And Abimelech said to Isaac, "Go away from us, for you are much mightier than we."
  • RV

    And Abimelech said unto Isaac, Go from us; for thou art much mightier than we.
  • RSV

    And Abimelech said to Isaac, "Go away from us; for you are much mightier than we."
  • NLT

    Finally, Abimelech ordered Isaac to leave the country. "Go somewhere else," he said, "for you have become too powerful for us."
  • NET

    Then Abimelech said to Isaac, "Leave us and go elsewhere, for you have become much more powerful than we are."
  • ERVEN

    Abimelech said to Isaac, "Leave our country. You have become much more powerful than we are."
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References