ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 4 : 1 [ ORV ]
4:1. ହନଙ୍କ ଅପେକ୍ଷା ଯୀଶୁ ଅଧିକ ଶିଷ୍ଯ କରୁଥିବାରୁ ଓ ବାପ୍ତିଜିତ ଦେଉଥିବାର ଖବର ଫାରୂଶୀମାନେ ଶୁଣିଲେ।
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 4 : 1 [ NET ]
4:1. Now when Jesus knew that the Pharisees had heard that he was winning and baptizing more disciples than John
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 4 : 1 [ NLT ]
4:1. Jesus knew the Pharisees had heard that he was baptizing and making more disciples than John
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 4 : 1 [ ASV ]
4:1. When therefore the Lord knew that the Pharisees had heard that Jesus was making and baptizing more disciples than John
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 4 : 1 [ ESV ]
4:1. Now when Jesus learned that the Pharisees had heard that Jesus was making and baptizing more disciples than John
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 4 : 1 [ KJV ]
4:1. When therefore the Lord knew how the Pharisees had heard that Jesus made and baptized more disciples than John,
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 4 : 1 [ RSV ]
4:1. Now when the Lord knew that the Pharisees had heard that Jesus was making and baptizing more disciples than John
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 4 : 1 [ RV ]
4:1. When therefore the Lord knew how that the Pharisees had heard that Jesus was making and baptizing more disciples than John
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 4 : 1 [ YLT ]
4:1. When therefore the Lord knew that the Pharisees heard that Jesus more disciples doth make and baptize than John,
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 4 : 1 [ ERVEN ]
4:1. Jesus learned that the Pharisees had heard the report that he was making and baptizing more followers than John.
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 4 : 1 [ WEB ]
4:1. Therefore when the Lord knew that the Pharisees had heard that Jesus was making and baptizing more disciples than John
ଯୋହନଲିଖିତ ସୁସମାଚାର 4 : 1 [ KJVP ]
4:1. When G5613 therefore G3767 the G3588 Lord G2962 knew G1097 how G3754 the G3588 Pharisees G5330 had heard G191 that G3754 Jesus G2424 made G4160 and G2532 baptized G907 more G4119 disciples G3101 than G2228 John, G2491

ORV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP