ମୀଖା 6 : 1 [ ORV ]
6:1. ଶୁଣ ସଦାପ୍ରଭୁ ଯାହା କହନ୍ତି, ଉଠ ଏବଂ ତୁମ୍ଭର ଅଭିଯୋଗ ପର୍ବତମାନଙ୍କ ସମ୍ମୁଖ ରେ ଓ ସହେି ପାହାଡ ଗୁଡିକ ସମ୍ମୁଖ ରେ ପ୍ରକାଶ କର, ଯେଉଁ ପାହାଡଗୁଡିକ ତୁମ୍ଭର କଥା ଶୁଣନ୍ତି।
ମୀଖା 6 : 1 [ NET ]
6:1. Listen to what the LORD says: "Get up! Defend yourself before the mountains! Present your case before the hills!"
ମୀଖା 6 : 1 [ NLT ]
6:1. Listen to what the LORD is saying: "Stand up and state your case against me. Let the mountains and hills be called to witness your complaints.
ମୀଖା 6 : 1 [ ASV ]
6:1. Hear ye now what Jehovah saith: Arise, contend thou before the mountains, and let the hills hear thy voice.
ମୀଖା 6 : 1 [ ESV ]
6:1. Hear what the LORD says:Arise, plead your case before the mountains, and let the hills hear your voice.
ମୀଖା 6 : 1 [ KJV ]
6:1. Hear ye now what the LORD saith; Arise, contend thou before the mountains, and let the hills hear thy voice.
ମୀଖା 6 : 1 [ RSV ]
6:1. Hear what the LORD says: Arise, plead your case before the mountains, and let the hills hear your voice.
ମୀଖା 6 : 1 [ RV ]
6:1. Hear ye now what the LORD saith: Arise, contend thou before the mountains, and let the hills hear thy voice.
ମୀଖା 6 : 1 [ YLT ]
6:1. Hear, I pray you, that which Jehovah is saying: `Rise -- strive thou with the mountains, And cause thou the hills to hear thy voice.`
ମୀଖା 6 : 1 [ ERVEN ]
6:1. Now hear what the Lord says: "Present your argument to the mountains. Let the hills hear your story.
ମୀଖା 6 : 1 [ WEB ]
6:1. Listen now to what Yahweh says: "Arise, plead your case before the mountains, And let the hills hear what you have to say.
ମୀଖା 6 : 1 [ KJVP ]
6:1. Hear H8085 ye now H4994 H853 what H834 the LORD H3068 saith; H559 Arise, H6965 contend H7378 thou before H854 the mountains, H2022 and let the hills H1389 hear H8085 thy voice. H6963
❮
❯