ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ
ORV
15. ନାନା ପ୍ରକାର ତ୍ରାସ ମୋତେ ଆକ୍ରମଣ କରିଅଛି, ତାହାସବୁ ବାୟୁ ପରି ମୋହର ସମ୍ଭ୍ରମ ଘଉଡ଼ାନ୍ତି ଓ ମୋହର ମଙ୍ଗଳ ମେଘ ପରି ବହି ଯାଇଅଛି ।

IRVOR
15. ନାନା ପ୍ରକାର ତ୍ରାସ ମୋତେ ଆକ୍ରମଣ କରିଅଛି, ତାହାସବୁ ବାୟୁ ପରି ମୋହର ସମ୍ଭ୍ରମ ଘଉଡ଼ାନ୍ତି ଓ ମୋହର ମଙ୍ଗଳ ମେଘ ପରି ବହି ଯାଇଅଛି।



KJV
15. Terrors are turned upon me: they pursue my soul as the wind: and my welfare passeth away as a cloud.

AMP
15. Terrors are turned upon me; my honor and reputation they chase away like the wind, and my welfare has passed away as a cloud.

KJVP

YLT
15. He hath turned against me terrors, It pursueth as the wind mine abundance, And as a thick cloud, Hath my safety passed away.

ASV
15. Terrors are turned upon me; They chase mine honor as the wind; And my welfare is passed away as a cloud.

WEB
15. Terrors are turned on me. They chase my honor as the wind. My welfare has passed away as a cloud.

NASB
15. over me rolls the terror. My dignity is borne off on the wind, and my welfare vanishes like a cloud.

ESV
15. Terrors are turned upon me; my honor is pursued as by the wind, and my prosperity has passed away like a cloud.

RV
15. Terrors are turned upon me, they chase mine honour as the wind; and my welfare is passed away as a cloud.

RSV
15. Terrors are turned upon me; my honor is pursued as by the wind, and my prosperity has passed away like a cloud.

NKJV
15. Terrors are turned upon me; They pursue my honor as the wind, And my prosperity has passed like a cloud.

MKJV
15. Terrors have turned on me; they pursue my soul like the wind; and my good passes away like a cloud.

AKJV
15. Terrors are turned on me: they pursue my soul as the wind: and my welfare passes away as a cloud.

NRSV
15. Terrors are turned upon me; my honor is pursued as by the wind, and my prosperity has passed away like a cloud.

NIV
15. Terrors overwhelm me; my dignity is driven away as by the wind, my safety vanishes like a cloud.

NIRV
15. Terrors sweep over me. My honor is driven away as if by the wind. My safety vanishes like a cloud.

NLT
15. I live in terror now. My honor has blown away in the wind, and my prosperity has vanished like a cloud.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 31 Verses, Selected Verse 15 / 31
  • ନାନା ପ୍ରକାର ତ୍ରାସ ମୋତେ ଆକ୍ରମଣ କରିଅଛି, ତାହାସବୁ ବାୟୁ ପରି ମୋହର ସମ୍ଭ୍ରମ ଘଉଡ଼ାନ୍ତି ଓ ମୋହର ମଙ୍ଗଳ ମେଘ ପରି ବହି ଯାଇଅଛି ।
  • IRVOR

    ନାନା ପ୍ରକାର ତ୍ରାସ ମୋତେ ଆକ୍ରମଣ କରିଅଛି, ତାହାସବୁ ବାୟୁ ପରି ମୋହର ସମ୍ଭ୍ରମ ଘଉଡ଼ାନ୍ତି ଓ ମୋହର ମଙ୍ଗଳ ମେଘ ପରି ବହି ଯାଇଅଛି।
  • KJV

    Terrors are turned upon me: they pursue my soul as the wind: and my welfare passeth away as a cloud.
  • AMP

    Terrors are turned upon me; my honor and reputation they chase away like the wind, and my welfare has passed away as a cloud.
  • YLT

    He hath turned against me terrors, It pursueth as the wind mine abundance, And as a thick cloud, Hath my safety passed away.
  • ASV

    Terrors are turned upon me; They chase mine honor as the wind; And my welfare is passed away as a cloud.
  • WEB

    Terrors are turned on me. They chase my honor as the wind. My welfare has passed away as a cloud.
  • NASB

    over me rolls the terror. My dignity is borne off on the wind, and my welfare vanishes like a cloud.
  • ESV

    Terrors are turned upon me; my honor is pursued as by the wind, and my prosperity has passed away like a cloud.
  • RV

    Terrors are turned upon me, they chase mine honour as the wind; and my welfare is passed away as a cloud.
  • RSV

    Terrors are turned upon me; my honor is pursued as by the wind, and my prosperity has passed away like a cloud.
  • NKJV

    Terrors are turned upon me; They pursue my honor as the wind, And my prosperity has passed like a cloud.
  • MKJV

    Terrors have turned on me; they pursue my soul like the wind; and my good passes away like a cloud.
  • AKJV

    Terrors are turned on me: they pursue my soul as the wind: and my welfare passes away as a cloud.
  • NRSV

    Terrors are turned upon me; my honor is pursued as by the wind, and my prosperity has passed away like a cloud.
  • NIV

    Terrors overwhelm me; my dignity is driven away as by the wind, my safety vanishes like a cloud.
  • NIRV

    Terrors sweep over me. My honor is driven away as if by the wind. My safety vanishes like a cloud.
  • NLT

    I live in terror now. My honor has blown away in the wind, and my prosperity has vanished like a cloud.
Total 31 Verses, Selected Verse 15 / 31
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References