ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ରୋମୀୟ ମଣ୍ଡଳୀ ନିକଟକୁ ପ୍ରେରିତ ପାଉଲଙ୍କ ପତ୍
ORV
9. ଖ୍ରୀଷ୍ଟ ମୃତମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରୁ ଉତ୍ଥାପିତ ହେବାରୁ ଯେ ଆଉ କେବେ ମରିବେ ନାହିଁ, ଏହା ତ ଆମ୍ଭେମାନେ ଜାଣୁ; ତାହାଙ୍କ ଉପରେ ମୃତ୍ୟୁର ଆଉ କର୍ତ୍ତୃତ୍ଵ ନାହିଁ ।

IRVOR
9. ଖ୍ରୀଷ୍ଟ ମୃତ୍ୟୁମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରୁ ଉତ୍ଥାପିତ ହେବାରୁ ଯେ ଆଉ କେବେ ମରିବେ ନାହିଁ, ଏହା ତ ଆମ୍ଭେମାନେ ଜାଣୁ; ତାହାଙ୍କ ଉପରେ ମୃତ୍ୟୁର ଆଉ କର୍ତ୍ତୃତ୍ୱ ନାହିଁ ।



KJV
9. Knowing that Christ being raised from the dead dieth no more; death hath no more dominion over him.

AMP
9. Because we know that Christ (the Anointed One), being once raised from the dead, will never die again; death no longer has power over Him.

KJVP

YLT
9. knowing that Christ, having been raised up out of the dead, doth no more die, death over him hath no more lordship;

ASV
9. knowing that Christ being raised from the dead dieth no more; death no more hath dominion over him.

WEB
9. knowing that Christ, being raised from the dead, dies no more. Death no more has dominion over him!

NASB
9. We know that Christ, raised from the dead, dies no more; death no longer has power over him.

ESV
9. We know that Christ being raised from the dead will never die again; death no longer has dominion over him.

RV
9. knowing that Christ being raised from the dead dieth no more; death no more hath dominion over him.

RSV
9. For we know that Christ being raised from the dead will never die again; death no longer has dominion over him.

NKJV
9. knowing that Christ, having been raised from the dead, dies no more. Death no longer has dominion over Him.

MKJV
9. knowing that when Christ was raised from the dead, He dies no more; death no longer has dominion over Him.

AKJV
9. Knowing that Christ being raised from the dead dies no more; death has no more dominion over him.

NRSV
9. We know that Christ, being raised from the dead, will never die again; death no longer has dominion over him.

NIV
9. For we know that since Christ was raised from the dead, he cannot die again; death no longer has mastery over him.

NIRV
9. We know that Christ was raised from the dead and will never die again. Death doesn't control him anymore.

NLT
9. We are sure of this because Christ was raised from the dead, and he will never die again. Death no longer has any power over him.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Total 23 Verses, Selected Verse 9 / 23
  • ଖ୍ରୀଷ୍ଟ ମୃତମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରୁ ଉତ୍ଥାପିତ ହେବାରୁ ଯେ ଆଉ କେବେ ମରିବେ ନାହିଁ, ଏହା ତ ଆମ୍ଭେମାନେ ଜାଣୁ; ତାହାଙ୍କ ଉପରେ ମୃତ୍ୟୁର ଆଉ କର୍ତ୍ତୃତ୍ଵ ନାହିଁ ।
  • IRVOR

    ଖ୍ରୀଷ୍ଟ ମୃତ୍ୟୁମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରୁ ଉତ୍ଥାପିତ ହେବାରୁ ଯେ ଆଉ କେବେ ମରିବେ ନାହିଁ, ଏହା ତ ଆମ୍ଭେମାନେ ଜାଣୁ; ତାହାଙ୍କ ଉପରେ ମୃତ୍ୟୁର ଆଉ କର୍ତ୍ତୃତ୍ୱ ନାହିଁ ।
  • KJV

    Knowing that Christ being raised from the dead dieth no more; death hath no more dominion over him.
  • AMP

    Because we know that Christ (the Anointed One), being once raised from the dead, will never die again; death no longer has power over Him.
  • YLT

    knowing that Christ, having been raised up out of the dead, doth no more die, death over him hath no more lordship;
  • ASV

    knowing that Christ being raised from the dead dieth no more; death no more hath dominion over him.
  • WEB

    knowing that Christ, being raised from the dead, dies no more. Death no more has dominion over him!
  • NASB

    We know that Christ, raised from the dead, dies no more; death no longer has power over him.
  • ESV

    We know that Christ being raised from the dead will never die again; death no longer has dominion over him.
  • RV

    knowing that Christ being raised from the dead dieth no more; death no more hath dominion over him.
  • RSV

    For we know that Christ being raised from the dead will never die again; death no longer has dominion over him.
  • NKJV

    knowing that Christ, having been raised from the dead, dies no more. Death no longer has dominion over Him.
  • MKJV

    knowing that when Christ was raised from the dead, He dies no more; death no longer has dominion over Him.
  • AKJV

    Knowing that Christ being raised from the dead dies no more; death has no more dominion over him.
  • NRSV

    We know that Christ, being raised from the dead, will never die again; death no longer has dominion over him.
  • NIV

    For we know that since Christ was raised from the dead, he cannot die again; death no longer has mastery over him.
  • NIRV

    We know that Christ was raised from the dead and will never die again. Death doesn't control him anymore.
  • NLT

    We are sure of this because Christ was raised from the dead, and he will never die again. Death no longer has any power over him.
Total 23 Verses, Selected Verse 9 / 23
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References