ORV
21. କିନ୍ତୁ ଏବେ ବ୍ୟବସ୍ଥା ବ୍ୟତୀତ ଈଶ୍ଵରଙ୍କର ଧାର୍ମିକତା ପ୍ରକାଶିତ ହୋଇଅଛି, ଆଉ ତାହା ବିଷୟରେ ବ୍ୟବସ୍ଥା ଓ ଭାବବାଦୀମାନଙ୍କ ଧର୍ମଶାସ୍ତ୍ର ସାକ୍ଷ୍ୟ ଦେଉଅଛି,
IRVOR
21. କିନ୍ତୁ ଏବେ ମୋଶାଙ୍କ ବ୍ୟବସ୍ଥା ବ୍ୟତୀତ ଈଶ୍ୱରଙ୍କର ଧାର୍ମିକତା ପ୍ରକାଶିତ ହୋଇଅଛି, ଆଉ ତାହା ବିଷୟରେ ମୋଶାଙ୍କ ବ୍ୟବସ୍ଥା ଓ ଭାବବାଦୀମାନଙ୍କ ଧର୍ମଶାସ୍ତ୍ର ସାକ୍ଷ୍ୟ ଦେଉଅଛି,
KJV
21. But now the righteousness of God without the law is manifested, being witnessed by the law and the prophets;
AMP
21. But now the righteousness of God has been revealed independently and altogether apart from the Law, although actually it is attested by the Law and the Prophets,
KJVP
YLT
21. And now apart from law hath the righteousness of God been manifested, testified to by the law and the prophets,
ASV
21. But now apart from the law a righteousness of God hath been manifested, being witnessed by the law and the prophets;
WEB
21. But now apart from the law, a righteousness of God has been revealed, being testified by the law and the prophets;
NASB
21. But now the righteousness of God has been manifested apart from the law, though testified to by the law and the prophets,
ESV
21. But now the righteousness of God has been manifested apart from the law, although the Law and the Prophets bear witness to it-
RV
21. But now apart from the law a righteousness of God hath been manifested, being witnessed by the law and the prophets;
RSV
21. But now the righteousness of God has been manifested apart from law, although the law and the prophets bear witness to it,
NKJV
21. But now the righteousness of God apart from the law is revealed, being witnessed by the Law and the Prophets,
MKJV
21. But now a righteousness of God has been revealed apart from Law, being witnessed by the Law and the Prophets;
AKJV
21. But now the righteousness of God without the law is manifested, being witnessed by the law and the prophets;
NRSV
21. But now, apart from law, the righteousness of God has been disclosed, and is attested by the law and the prophets,
NIV
21. But now a righteousness from God, apart from law, has been made known, to which the Law and the Prophets testify.
NIRV
21. But now God has shown us how to become right with him. The Law and the Prophets give witness to this. It has nothing to do with obeying the law.
NLT
21. But now God has shown us a way to be made right with him without keeping the requirements of the law, as was promised in the writings of Moses and the prophets long ago.
MSG
GNB
NET
ERVEN