ORV
20. ଭଲ କଥା, ସେମାନଙ୍କର ଅବିଶ୍ଵାସ ହେତୁ ସେମାନେ ଉଚ୍ଛିନ୍ନ ହେଲେ, ଆଉ ବିଶ୍ଵାସ ହେତୁ ତୁମ୍ଭେ ସ୍ଥାନ ପ୍ରାପ୍ତ ହୋଇଅଛ । ଗର୍ବିତମନା ହୁଅ ନାହିଁ, କିନ୍ତୁ ଭୟ କର;
IRVOR
20. ଭଲ କଥା, ସେମାନଙ୍କର ଅବିଶ୍ୱାସ ହେତୁ ସେମାନେ ଉଚ୍ଛିନ୍ନ ହେଲେ, ଆଉ ବିଶ୍ୱାସ ହେତୁ ତୁମ୍ଭେ ସ୍ଥାନ ପ୍ରାପ୍ତ ହୋଇଅଛ । ଗର୍ବିତମନା ହୁଅ ନାହିଁ, କିନ୍ତୁ ଭୟ କର;
KJV
20. Well; because of unbelief they were broken off, and thou standest by faith. Be not highminded, but fear:
AMP
20. That is true. But they were broken (pruned) off because of their unbelief (their lack of real faith), and you are established through faith [because you do believe]. So do not become proud and conceited, but rather stand in awe and be reverently afraid.
KJVP
YLT
20. by unbelief they were broken off, and thou hast stood by faith; be not high-minded, but be fearing;
ASV
20. Well; by their unbelief they were broken off, and thou standest by thy faith. Be not highminded, but fear:
WEB
20. True; by their unbelief they were broken off, and you stand by your faith. Don't be conceited, but fear;
NASB
20. That is so. They were broken off because of unbelief, but you are there because of faith. So do not become haughty, but stand in awe.
ESV
20. That is true. They were broken off because of their unbelief, but you stand fast through faith. So do not become proud, but stand in awe.
RV
20. Well; by their unbelief they were broken off, and thou standest by thy faith. Be not highminded, but fear:
RSV
20. That is true. They were broken off because of their unbelief, but you stand fast only through faith. So do not become proud, but stand in awe.
NKJV
20. Well [said.] Because of unbelief they were broken off, and you stand by faith. Do not be haughty, but fear.
MKJV
20. Well, because of unbelief they were broken off, and you stand by faith. Do not be high-minded, but fear.
AKJV
20. Well; because of unbelief they were broken off, and you stand by faith. Be not high minded, but fear:
NRSV
20. That is true. They were broken off because of their unbelief, but you stand only through faith. So do not become proud, but stand in awe.
NIV
20. Granted. But they were broken off because of unbelief, and you stand by faith. Do not be arrogant, but be afraid.
NIRV
20. That's true. But they were broken off because they didn't believe. You stand only because you do believe. So don't be proud. Be afraid.
NLT
20. Yes, but remember-- those branches were broken off because they didn't believe in Christ, and you are there because you do believe. So don't think highly of yourself, but fear what could happen.
MSG
GNB
NET
ERVEN