ORV
12. ହେ ଭାଇମାନେ, ମୋʼ ପ୍ରତି ଯାହା ଯାହା ଘଟିଅଛି, ସେହିସବୁ ଯେ ବରଂ ସୁସମାଚାର କାର୍ଯ୍ୟର ବୃଦ୍ଧି ନିମନ୍ତେ ହୋଇଅଛି, ଏହା ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଜଣାଇବାକୁ ମୁଁ ଇଚ୍ଛା କରେ;
IRVOR
12. ହେ ଭାଇମାନେ, ମୋ' ପ୍ରତି ଯାହା ଯାହା ଘଟିଅଛି, ସେହି ସବୁ ଯେ ବରଂ ସୁସମାଚାର କାର୍ଯ୍ୟର ବୃଦ୍ଧି ନିମନ୍ତେ ହୋଇଅଛି, ଏହା ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଜଣାଇବାକୁ ମୁଁ ଇଚ୍ଛା କରେ;
KJV
12. But I would ye should understand, brethren, that the things [which happened] unto me have fallen out rather unto the furtherance of the gospel;
AMP
12. Now I want you to know and continue to rest assured, brethren, that what [has happened] to me [this imprisonment] has actually only served to advance and give a renewed impetus to the [spreading of the] good news (the Gospel).
KJVP
YLT
12. And I wish you to know, brethren, that the things concerning me, rather to an advancement of the good news have come,
ASV
12. Now I would have you know, brethren, that the things which happened unto me have fallen out rather unto the progress of the gospel;
WEB
12. Now I desire to have you know, brothers, that the things which happened to me have turned out rather to the progress of the gospel;
NASB
12. I want you to know, brothers, that my situation has turned out rather to advance the gospel,
ESV
12. I want you to know, brothers, that what has happened to me has really served to advance the gospel,
RV
12. Now I would have you know, brethren, that the things {cf15i which happened} unto me have fallen out rather unto the progress of the gospel;
RSV
12. I want you to know, brethren, that what has happened to me has really served to advance the gospel,
NKJV
12. But I want you to know, brethren, that the things [which happened] to me have actually turned out for the furtherance of the gospel,
MKJV
12. But I desire that you should understand, brothers, that the things which happened to me have fallen out rather to the furtherance of the gospel;
AKJV
12. But I would you should understand, brothers, that the things which happened to me have fallen out rather to the furtherance of the gospel;
NRSV
12. I want you to know, beloved, that what has happened to me has actually helped to spread the gospel,
NIV
12. Now I want you to know, brothers, that what has happened to me has really served to advance the gospel.
NIRV
12. Brothers and sisters, here is what I want you to know. What has happened to me has really helped to spread the good news.
NLT
12. And I want you to know, my dear brothers and sisters, that everything that has happened to me here has helped to spread the Good News.
MSG
GNB
NET
ERVEN