ORV
19. ପୁଣି ଯେତେବେଳେ ସେହି ମେଘ ଆବାସ ଉପରେ ବହୁ ଦିନ ବିଳମ୍ଵ କରି ରହିଲା, ସେତେବେଳେ ଇସ୍ରାଏଲ-ସନ୍ତାନଗଣ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ରକ୍ଷଣୀୟ ରକ୍ଷା କଲେ ଓ ଯାତ୍ରା କଲେ ନାହିଁ ।
IRVOR
19. ପୁଣି, ଯେତେବେଳେ ସେହି ମେଘ ଆବାସ ଉପରେ ବହୁ ଦିନ ବିଳମ୍ବ କରି ରହିଲା, ଯେତେବେଳେ ଇସ୍ରାଏଲ ସନ୍ତାନଗଣ ସଦାପ୍ରଭୁଙ୍କ ରକ୍ଷଣୀୟ ରକ୍ଷା କଲେ ଓ ଯାତ୍ରା କଲେ ନାହିଁ।
KJV
19. And when the cloud tarried long upon the tabernacle many days, then the children of Israel kept the charge of the LORD, and journeyed not.
AMP
19. Even when the cloud tarried upon the tabernacle many days, the Israelites kept the Lord's charge and did not set out.
KJVP
YLT
19. And in the cloud prolonging itself over the tabernacle many days, then have the sons of Israel kept the charge of Jehovah, and journey not,
ASV
19. And when the cloud tarried upon the tabernacle many days, then the children of Israel kept the charge of Jehovah, and journeyed not.
WEB
19. When the cloud stayed on the tabernacle many days, then the children of Israel kept the charge of Yahweh, and didn't travel.
NASB
19. Even when the cloud tarried many days over the Dwelling, the Israelites obeyed the LORD and would not move on;
ESV
19. Even when the cloud continued over the tabernacle many days, the people of Israel kept the charge of the LORD and did not set out.
RV
19. And when the cloud tarried upon the tabernacle many days, then the children of Israel kept the charge of the LORD, and journeyed not.
RSV
19. Even when the cloud continued over the tabernacle many days, the people of Israel kept the charge of the LORD, and did not set out.
NKJV
19. Even when the cloud continued long, many days above the tabernacle, the children of Israel kept the charge of the LORD and did not journey.
MKJV
19. And when the cloud stayed long upon the tabernacle many days, then the sons of Israel kept the charge of Jehovah and did not journey.
AKJV
19. And when the cloud tarried long on the tabernacle many days, then the children of Israel kept the charge of the LORD, and journeyed not.
NRSV
19. Even when the cloud continued over the tabernacle many days, the Israelites would keep the charge of the LORD, and would not set out.
NIV
19. When the cloud remained over the tabernacle a long time, the Israelites obeyed the LORD's order and did not set out.
NIRV
19. Sometimes the cloud remained above the tent for a long time. Then the people of Israel obeyed the Lord's order. They didn't start out.
NLT
19. If the cloud remained over the Tabernacle for a long time, the Israelites stayed and performed their duty to the LORD.
MSG
GNB
NET
ERVEN