ORV
20. ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଯେଉଁ ଯେଉଁ ଆଜ୍ଞା ଦେଇଅଛି, ସେହିସବୁ ପାଳନ କରିବାକୁ ଶିକ୍ଷା ଦେଇ ସେମାନଙ୍କୁ ଶିଷ୍ୟ କର; ଆଉ ଦେଖ, ଯୁଗା; ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ସଦାସର୍ବଦା ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ସଙ୍ଗେ ସଙ୍ଗେ ଅଛି ।
IRVOR
20. ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କୁ ଯେଉଁ ଯେଉଁ ଆଜ୍ଞା ଦେଇଅଛି, ସେହି ସବୁ ପାଳନ କରିବାକୁ ଶିକ୍ଷା ଦେଇ ସେମାନଙ୍କୁ ଶିଷ୍ୟ କର; ଆଉ ଦେଖ, ଯୁଗାନ୍ତ ପର୍ଯ୍ୟନ୍ତ ସଦାସର୍ବଦା ମୁଁ ତୁମ୍ଭମାନଙ୍କ ସଙ୍ଗେ ସଙ୍ଗେ ଅଛି ।
KJV
20. Teaching them to observe all things whatsoever I have commanded you: and, lo, I am with you alway, even unto the end of the world. Amen.
AMP
20. Teaching them to observe everything that I have commanded you, and behold, I am with you all the days (perpetually, uniformly, and on every occasion), to the [very] close and consummation of the age. Amen (so let it be).
KJVP
YLT
20. teaching them to observe all, whatever I did command you,) and lo, I am with you all the days -- till the full end of the age.`
ASV
20. teaching them to observe all things whatsoever I commanded you: and lo, I am with you always, even unto the end of the world.
WEB
20. teaching them to observe all things that I commanded you. Behold, I am with you always, even to the end of the age." Amen.
NASB
20. teaching them to observe all that I have commanded you. And behold, I am with you always, until the end of the age."
ESV
20. teaching them to observe all that I have commanded you. And behold, I am with you always, to the end of the age."
RV
20. teaching them to observe all things whatsoever I commanded you: and lo, I am with you alway, even unto the end of the world.
RSV
20. teaching them to observe all that I have commanded you; and lo, I am with you always, to the close of the age."
NKJV
20. "teaching them to observe all things that I have commanded you; and lo, I am with you always, [even] to the end of the age." Amen.
MKJV
20. teaching them to observe all things, whatever I commanded you. And, behold, I am with you all the days until the end of the world. Amen.
AKJV
20. Teaching them to observe all things whatever I have commanded you: and, see, I am with you always, even to the end of the world. Amen.
NRSV
20. and teaching them to obey everything that I have commanded you. And remember, I am with you always, to the end of the age."
NIV
20. and teaching them to obey everything I have commanded you. And surely I am with you always, to the very end of the age."
NIRV
20. Teach them to obey everything I have commanded you. And you can be sure that I am always with you, to the very end."
NLT
20. Teach these new disciples to obey all the commands I have given you. And be sure of this: I am with you always, even to the end of the age."
MSG
GNB
NET
ERVEN