ORV
8. ପୁଣି, ଲୋକସମୂହ ମଧ୍ୟରୁଅଧିକାଂଶ ଆପଣା ଆପଣା ଲୁଗା ପଥରେ ବିଛାଇଲେ ଓ ଅନ୍ୟମାନେ ଗଛରୁ ଡାଳ କାଟି ଆଣି ବାଟରେ ବିଛାଇ ଦେବାକୁ ଲାଗିଲେ ।
IRVOR
8. ପୁଣି, ଲୋକମାନଙ୍କ ମଧ୍ୟରୁ ଅଧିକାଂଶ ଆପଣା ଆପଣା ଲୁଗା ପଥରେ ବିଛାଇଲେ ଓ ଅନ୍ୟମାନେ ଗଛରୁ ଡାଳ କାଟି ଆଣି ବାଟରେ ବିଛାଇଦେବାକୁ ଲାଗିଲେ ।
KJV
8. And a very great multitude spread their garments in the way; others cut down branches from the trees, and strawed [them] in the way.
AMP
8. And most of the crowd kept spreading their garments on the road, and others kept cutting branches from the trees and scattering them on the road.
KJVP
YLT
8. and the very great multitude spread their own garments in the way, and others were cutting branches from the trees, and were strewing in the way,
ASV
8. And the most part of the multitude spread their garments in the way; and others cut branches from the trees, and spread them in the way.
WEB
8. A very great multitude spread their clothes on the road. Others cut branches from the trees, and spread them on the road.
NASB
8. The very large crowd spread their cloaks on the road, while others cut branches from the trees and strewed them on the road.
ESV
8. Most of the crowd spread their cloaks on the road, and others cut branches from the trees and spread them on the road.
RV
8. And the most part of the multitude spread their garments in the way; and others cut branches from the trees, and spread them in the way.
RSV
8. Most of the crowd spread their garments on the road, and others cut branches from the trees and spread them on the road.
NKJV
8. And a very great multitude spread their clothes on the road; others cut down branches from the trees and spread [them] on the road.
MKJV
8. And a very great crowd spread their garments in the way. Others cut down branches from the trees and spread them in the way.
AKJV
8. And a very great multitude spread their garments in the way; others cut down branches from the trees, and strewed them in the way.
NRSV
8. A very large crowd spread their cloaks on the road, and others cut branches from the trees and spread them on the road.
NIV
8. A very large crowd spread their cloaks on the road, while others cut branches from the trees and spread them on the road.
NIRV
8. A very large crowd spread their coats on the road. Others cut branches from the trees and spread them on the road.
NLT
8. Most of the crowd spread their garments on the road ahead of him, and others cut branches from the trees and spread them on the road.
MSG
GNB
NET
ERVEN