ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ମାର୍କଲିଖିତ ସୁସମାଚାର
ORV
66. ଇତିମଧ୍ୟରେ ପିତର ତଳେ ପ୍ରାଙ୍ଗଣରେ ଥିବା ସମୟରେ ମହାଯାଜକଙ୍କର ଜଣେ ଦାସୀ ଆସି ପିତରଙ୍କୁ ନିଆଁ ପୁଆଁଉଥିବା ଦେଖିଲା,

IRVOR
66. ଇତିମଧ୍ୟରେ ପିତର ତଳେ ପ୍ରାଙ୍ଗଣରେ ଥିବା ସମୟରେ ମହାଯାଜକଙ୍କର ଦାସୀ ଆସି ପିତରଙ୍କୁ ନିଆଁ ସେକି ହେଉଥିବାର ଦେଖିଲା,



KJV
66. And as Peter was beneath in the palace, there cometh one of the maids of the high priest:

AMP
66. While Peter was down below in the courtyard, one of the [serving] maids of the high priest came;

KJVP

YLT
66. And Peter being in the hall beneath, there doth come one of the maids of the chief priest,

ASV
66. And as Peter was beneath in the court, there cometh one of the maids of the high priest;

WEB
66. As Peter was in the courtyard below, one of the maids of the high priest came,

NASB
66. While Peter was below in the courtyard, one of the high priest's maids came along.

ESV
66. And as Peter was below in the courtyard, one of the servant girls of the high priest came,

RV
66. And as Peter was beneath in the court, there cometh one of the maids of the high priest;

RSV
66. And as Peter was below in the courtyard, one of the maids of the high priest came;

NKJV
66. Now as Peter was below in the courtyard, one of the servant girls of the high priest came.

MKJV
66. And as Peter was below in the palace, one of the servant women of the high priest came.

AKJV
66. And as Peter was beneath in the palace, there comes one of the maids of the high priest:

NRSV
66. While Peter was below in the courtyard, one of the servant-girls of the high priest came by.

NIV
66. While Peter was below in the courtyard, one of the servant girls of the high priest came by.

NIRV
66. Peter was below in the courtyard. One of the high priest's female servants came by.

NLT
66. Meanwhile, Peter was in the courtyard below. One of the servant girls who worked for the high priest came by

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 72 Verses, Selected Verse 66 / 72
  • ଇତିମଧ୍ୟରେ ପିତର ତଳେ ପ୍ରାଙ୍ଗଣରେ ଥିବା ସମୟରେ ମହାଯାଜକଙ୍କର ଜଣେ ଦାସୀ ଆସି ପିତରଙ୍କୁ ନିଆଁ ପୁଆଁଉଥିବା ଦେଖିଲା,
  • IRVOR

    ଇତିମଧ୍ୟରେ ପିତର ତଳେ ପ୍ରାଙ୍ଗଣରେ ଥିବା ସମୟରେ ମହାଯାଜକଙ୍କର ଦାସୀ ଆସି ପିତରଙ୍କୁ ନିଆଁ ସେକି ହେଉଥିବାର ଦେଖିଲା,
  • KJV

    And as Peter was beneath in the palace, there cometh one of the maids of the high priest:
  • AMP

    While Peter was down below in the courtyard, one of the serving maids of the high priest came;
  • YLT

    And Peter being in the hall beneath, there doth come one of the maids of the chief priest,
  • ASV

    And as Peter was beneath in the court, there cometh one of the maids of the high priest;
  • WEB

    As Peter was in the courtyard below, one of the maids of the high priest came,
  • NASB

    While Peter was below in the courtyard, one of the high priest's maids came along.
  • ESV

    And as Peter was below in the courtyard, one of the servant girls of the high priest came,
  • RV

    And as Peter was beneath in the court, there cometh one of the maids of the high priest;
  • RSV

    And as Peter was below in the courtyard, one of the maids of the high priest came;
  • NKJV

    Now as Peter was below in the courtyard, one of the servant girls of the high priest came.
  • MKJV

    And as Peter was below in the palace, one of the servant women of the high priest came.
  • AKJV

    And as Peter was beneath in the palace, there comes one of the maids of the high priest:
  • NRSV

    While Peter was below in the courtyard, one of the servant-girls of the high priest came by.
  • NIV

    While Peter was below in the courtyard, one of the servant girls of the high priest came by.
  • NIRV

    Peter was below in the courtyard. One of the high priest's female servants came by.
  • NLT

    Meanwhile, Peter was in the courtyard below. One of the servant girls who worked for the high priest came by
Total 72 Verses, Selected Verse 66 / 72
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References