ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଲୂକଲିଖିତ ସୁସମାଚାର
ORV
27. ପୁଣି, ଲୋକମାନଙ୍କର ଓ ତାହାଙ୍କ ନିମନ୍ତେ ବକ୍ଷାଘାତ କରି ବିଳାପ କରୁଥିବା ସ୍ତ୍ରୀଲୋକମାନଙ୍କର ମହା ଜନତା ତାହାଙ୍କର ପଶ୍ଚାଦ୍ଗମନ କରୁଥିଲେ ।

IRVOR
27. ପୁଣି, ଲୋକମାନଙ୍କର ଓ ତାହାଙ୍କ ନିମନ୍ତେ ବକ୍ଷାଘାତ କରି ବିଳାପ କରୁଥିବା ସ୍ତ୍ରୀଲୋକମାନଙ୍କର ମହାଜନତା ତାହାଙ୍କର ପଶ୍ଚାଦ୍‌ଗମନ କରୁଥିଲେ ।



KJV
27. And there followed him a great company of people, and of women, which also bewailed and lamented him.

AMP
27. And there accompanied [Jesus] a great multitude of the people, [including] women who bewailed and lamented Him.

KJVP

YLT
27. And there was following him a great multitude of the people, and of women, who also were beating themselves and lamenting him,

ASV
27. And there followed him a great multitude of the people, and of women who bewailed and lamented him.

WEB
27. A great multitude of the people followed him, including women who also mourned and lamented him.

NASB
27. A large crowd of people followed Jesus, including many women who mourned and lamented him.

ESV
27. And there followed him a great multitude of the people and of women who were mourning and lamenting for him.

RV
27. And there followed him a great multitude of the people, and of women who bewailed and lamented him.

RSV
27. And there followed him a great multitude of the people, and of women who bewailed and lamented him.

NKJV
27. And a great multitude of the people followed Him, and women who also mourned and lamented Him.

MKJV
27. And a great multitude of people were following Him, and of women who also were bewailing and lamenting Him.

AKJV
27. And there followed him a great company of people, and of women, which also bewailed and lamented him.

NRSV
27. A great number of the people followed him, and among them were women who were beating their breasts and wailing for him.

NIV
27. A large number of people followed him, including women who mourned and wailed for him.

NIRV
27. A large number of people followed Jesus. Some were women whose hearts were filled with sorrow. They cried loudly because of him.

NLT
27. A large crowd trailed behind, including many grief-stricken women.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 56 Verses, Selected Verse 27 / 56
  • ପୁଣି, ଲୋକମାନଙ୍କର ଓ ତାହାଙ୍କ ନିମନ୍ତେ ବକ୍ଷାଘାତ କରି ବିଳାପ କରୁଥିବା ସ୍ତ୍ରୀଲୋକମାନଙ୍କର ମହା ଜନତା ତାହାଙ୍କର ପଶ୍ଚାଦ୍ଗମନ କରୁଥିଲେ ।
  • IRVOR

    ପୁଣି, ଲୋକମାନଙ୍କର ଓ ତାହାଙ୍କ ନିମନ୍ତେ ବକ୍ଷାଘାତ କରି ବିଳାପ କରୁଥିବା ସ୍ତ୍ରୀଲୋକମାନଙ୍କର ମହାଜନତା ତାହାଙ୍କର ପଶ୍ଚାଦ୍‌ଗମନ କରୁଥିଲେ ।
  • KJV

    And there followed him a great company of people, and of women, which also bewailed and lamented him.
  • AMP

    And there accompanied Jesus a great multitude of the people, including women who bewailed and lamented Him.
  • YLT

    And there was following him a great multitude of the people, and of women, who also were beating themselves and lamenting him,
  • ASV

    And there followed him a great multitude of the people, and of women who bewailed and lamented him.
  • WEB

    A great multitude of the people followed him, including women who also mourned and lamented him.
  • NASB

    A large crowd of people followed Jesus, including many women who mourned and lamented him.
  • ESV

    And there followed him a great multitude of the people and of women who were mourning and lamenting for him.
  • RV

    And there followed him a great multitude of the people, and of women who bewailed and lamented him.
  • RSV

    And there followed him a great multitude of the people, and of women who bewailed and lamented him.
  • NKJV

    And a great multitude of the people followed Him, and women who also mourned and lamented Him.
  • MKJV

    And a great multitude of people were following Him, and of women who also were bewailing and lamenting Him.
  • AKJV

    And there followed him a great company of people, and of women, which also bewailed and lamented him.
  • NRSV

    A great number of the people followed him, and among them were women who were beating their breasts and wailing for him.
  • NIV

    A large number of people followed him, including women who mourned and wailed for him.
  • NIRV

    A large number of people followed Jesus. Some were women whose hearts were filled with sorrow. They cried loudly because of him.
  • NLT

    A large crowd trailed behind, including many grief-stricken women.
Total 56 Verses, Selected Verse 27 / 56
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References