ORV
16. ତହୁଁ ସେ ସେହି ନଗରର ପ୍ରାଚୀନମାନଙ୍କୁ ଧରିଲେ ଓ ପ୍ରାନ୍ତରର କାନକୋଳି କଣ୍ଟକାଦି ନେଇ ତଦ୍ଦ୍ଵାରା ସୁକ୍କୋତର ଲୋକମାନଙ୍କୁ ଶିକ୍ଷା ଦେଲେ ।
IRVOR
16. ତହୁଁ ସେ ସେହି ନଗରର ପ୍ରାଚୀନମାନଙ୍କୁ ଧରିଲେ ଓ ପ୍ରାନ୍ତରର କାନକୋଳି କଣ୍ଟକାଦି ନେଇ ତଦ୍ଦ୍ୱାରା ସୁକ୍କୋତର ଲୋକମାନଙ୍କୁ ଶିକ୍ଷା ଦେଲେ।
KJV
16. And he took the elders of the city, and thorns of the wilderness and briers, and with them he taught the men of Succoth.
AMP
16. And he took the elders of the city and thorns of the wilderness and briers, and with them he taught the men of Succoth [a lesson].
KJVP
YLT
16. And he taketh the elders of the city, and the thorns of the wilderness, and the threshing instruments, and teacheth by them the men of Succoth,
ASV
16. And he took the elders of the city, and thorns of the wilderness and briers, and with them he taught the men of Succoth.
WEB
16. He took the elders of the city, and thorns of the wilderness and briers, and with them he taught the men of Succoth.
NASB
16. He took the elders of the city, and thorns and briers of the desert, and ground these men of Succoth into them.
ESV
16. And he took the elders of the city, and he took thorns of the wilderness and briers and with them taught the men of Succoth a lesson.
RV
16. And he took the elders of the city, and thorns of the wilderness and briers, and with them he taught the men of Succoth.
RSV
16. And he took the elders of the city and he took thorns of the wilderness and briers and with them taught the men of Succoth.
NKJV
16. And he took the elders of the city, and thorns of the wilderness and briers, and with them he taught the men of Succoth.
MKJV
16. And he took the elders of the city, and thorns of the wilderness and briers, and with them he taught the men of Succoth.
AKJV
16. And he took the elders of the city, and thorns of the wilderness and briers, and with them he taught the men of Succoth.
NRSV
16. So he took the elders of the city and he took thorns of the wilderness and briers and with them he trampled the people of Succoth.
NIV
16. He took the elders of the town and taught the men of Succoth a lesson by punishing them with desert thorns and briers.
NIRV
16. Gideon went and got the elders of the town. Then he taught the men of Succoth a lesson. He tore their skin with thorns from desert bushes.
NLT
16. Then Gideon took the elders of the town and taught them a lesson, punishing them with thorns and briers from the wilderness.
MSG
GNB
NET
ERVEN