ORV
15. ଏଉତ୍ତାରେ ଯିହୋଶୂୟ ଓ ସମଗ୍ର ଇସ୍ରାଏଲ ସେମାନଙ୍କ ସମ୍ମୁଖରେ ଆପଣାମାନଙ୍କୁ ପରାସ୍ତ ହେଲା ପରି ଦେଖାଇ ପ୍ରାନ୍ତର ପଥ ଦେଇ ପଳାୟନ କଲେ ।
IRVOR
15. ଏଉତ୍ତାରେ ଯିହୋଶୂୟ ଓ ସମଗ୍ର ଇସ୍ରାଏଲ ସେମାନଙ୍କ ସମ୍ମୁଖରେ ଆପଣାମାନଙ୍କୁ ପରାସ୍ତ ହେଲା ପରି ଦେଖାଇ ପ୍ରାନ୍ତର ପଥ ଦେଇ ପଳାୟନ କଲେ।
KJV
15. And Joshua and all Israel made as if they were beaten before them, and fled by the way of the wilderness.
AMP
15. And Joshua and all Israel pretended to be beaten by them, and fled toward the wilderness.
KJVP
YLT
15. And Joshua and all Israel [seem] stricken before them, and flee the way of the wilderness,
ASV
15. And Joshua and all Israel made as if they were beaten before them, and fled by the way of the wilderness.
WEB
15. Joshua and all Israel made as if they were beaten before them, and fled by the way of the wilderness.
NASB
15. Joshua and the main body of the Israelites fled in seeming defeat toward the desert,
ESV
15. And Joshua and all Israel pretended to be beaten before them and fled in the direction of the wilderness.
RV
15. And Joshua and all Israel made as if they were beaten before them, and fled by the way of the wilderness.
RSV
15. And Joshua and all Israel made a pretense of being beaten before them, and fled in the direction of the wilderness.
NKJV
15. And Joshua and all Israel made as if they were beaten before them, and fled by the way of the wilderness.
MKJV
15. And Joshua and all Israel acted as if they were beaten before them, and fled by the way of the wilderness.
AKJV
15. And Joshua and all Israel made as if they were beaten before them, and fled by the way of the wilderness.
NRSV
15. And Joshua and all Israel made a pretense of being beaten before them, and fled in the direction of the wilderness.
NIV
15. Joshua and all Israel let themselves be driven back before them, and they fled towards the desert.
NIRV
15. Joshua and all of his men let the men of Ai drive them back. The men of Israel ran away toward the desert.
NLT
15. Joshua and the Israelite army fled toward the wilderness as though they were badly beaten.
MSG
GNB
NET
ERVEN