ORV
20. କାରଣ ପିତା ପୁତ୍ରଙ୍କୁ ସ୍ନେହ କରନ୍ତି, ପୁଣି ଆପେ ଯାହା ଯାହା କରନ୍ତି, ସେହିସବୁ ତାହାଙ୍କୁ ଦେଖାନ୍ତି, ଆଉ ତୁମ୍ଭେମାନେ ଯେପରି ଚମତ୍କୃତ ହୁଅ, ଏଥିନିମନ୍ତେ ସେ ତାହାଙ୍କୁ ଏହାଠାରୁ ଆହୁରି ମହତ୍ ମହତ୍ କର୍ମ ଦେଖାଇବେ ।
IRVOR
20. କାରଣ ପିତା ପୁତ୍ରଙ୍କୁ ସ୍ନେହ କରନ୍ତି, ପୁଣି, ଆପେ ଯାହା ଯାହା କରନ୍ତି, ସେହି ସବୁ ତାହାଙ୍କୁ ଦେଖାନ୍ତି, ଆଉ ତୁମ୍ଭେମାନେ ଯେପରି ଚମତ୍କୃତ ହୁଅ, ଏଥି ନିମନ୍ତେ ସେ ତାହାଙ୍କୁ ଏହାଠାରୁ ଆହୁରି ମହତ ମହତ କର୍ମ ଦେଖାଇବେ ।
KJV
20. {SCJ}For the Father loveth the Son, and sheweth him all things that himself doeth: and he will shew him greater works than these, that ye may marvel. {SCJ.}
AMP
20. The Father dearly loves the Son and discloses to (shows) Him everything that He Himself does. And He will disclose to Him (let Him see) greater things yet than these, so that you may marvel and be full of wonder and astonishment.
KJVP
YLT
20. for the Father doth love the Son, and doth shew to him all things that He himself doth; and greater works than these He will shew him, that ye may wonder.
ASV
20. For the Father loveth the Son, and showeth him all things that himself doeth: and greater works than these will he show him, that ye may marvel.
WEB
20. For the Father has affection for the Son, and shows him all things that he himself does. He will show him greater works than these, that you may marvel.
NASB
20. For the Father loves his Son and shows him everything that he himself does, and he will show him greater works than these, so that you may be amazed.
ESV
20. For the Father loves the Son and shows him all that he himself is doing. And greater works than these will he show him, so that you may marvel.
RV
20. For the Father loveth the Son, and sheweth him all things that himself doeth: and greater works than these will he shew him, that ye may marvel.
RSV
20. For the Father loves the Son, and shows him all that he himself is doing; and greater works than these will he show him, that you may marvel.
NKJV
20. "For the Father loves the Son, and shows Him all things that He Himself does; and He will show Him greater works than these, that you may marvel.
MKJV
20. For the Father loves the Son and shows Him all the things that He Himself does. And He will show Him greater works than these, so that you may marvel.
AKJV
20. For the Father loves the Son, and shows him all things that himself does: and he will show him greater works than these, that you may marvel.
NRSV
20. The Father loves the Son and shows him all that he himself is doing; and he will show him greater works than these, so that you will be astonished.
NIV
20. For the Father loves the Son and shows him all he does. Yes, to your amazement he will show him even greater things than these.
NIRV
20. This is because the Father loves the Son. He shows him everything he does. Yes, you will be amazed! The Father will show him even greater things than these.
NLT
20. For the Father loves the Son and shows him everything he is doing. In fact, the Father will show him how to do even greater works than healing this man. Then you will truly be astonished.
MSG
GNB
NET
ERVEN