ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ପବିତ୍ର ବାଇବଲ God ଶ୍ବରଙ୍କଠାରୁ ଉପହାର |
ଆୟୁବ ପୁସ୍ତକ
ORV
9. କାରଣ ଆମ୍ଭେମାନେ ତ କାଲିର ଲୋକ ଓ କିଛି ଜାଣୁ ନାହୁଁ, ଯେଣୁ ପୃଥିବୀରେ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ଦିନ ଛାୟା ସ୍ଵରୂପ;

IRVOR
9. କାରଣ ଆମ୍ଭେମାନେ ତ କାଲିର ଲୋକ ଓ କିଛି ଜାଣୁ ନାହୁଁ, ଯେଣୁ ପୃଥିବୀରେ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ଦିନ ଛାୟା ସ୍ୱରୂପ;



KJV
9. (For we [are but of] yesterday, and know nothing, because our days upon earth [are] a shadow:)

AMP
9. For we are but of yesterday and know nothing, because our days upon earth are a shadow.

KJVP

YLT
9. (For of yesterday we [are], and we know not, For a shadow [are] our days on earth.)

ASV
9. (For we are but of yesterday, and know nothing, Because our days upon earth are a shadow);

WEB
9. (For we are but of yesterday, and know nothing, Because our days on earth are a shadow.)

NASB
9. (As we are but of yesterday and have no knowledge, because our days on earth are but a shadow),

ESV
9. For we are but of yesterday and know nothing, for our days on earth are a shadow.

RV
9. (For we are but of yesterday, and know nothing, because our days upon earth are a shadow:)

RSV
9. for we are but of yesterday, and know nothing, for our days on earth are a shadow.

NKJV
9. For we [were born] yesterday, and know nothing, Because our days on earth [are] a shadow.

MKJV
9. for we are but of yesterday and know nothing, because our days on earth are a shadow.

AKJV
9. (For we are but of yesterday, and know nothing, because our days on earth are a shadow:)

NRSV
9. for we are but of yesterday, and we know nothing, for our days on earth are but a shadow.

NIV
9. for we were born only yesterday and know nothing, and our days on earth are but a shadow.

NIRV
9. After all, we were born only yesterday. So we don't know anything. Our days on this earth are like a shadow that disappears.

NLT
9. For we were born but yesterday and know nothing. Our days on earth are as fleeting as a shadow.

MSG

GNB

NET

ERVEN



Notes

No Verse Added

Total 22 Verses, Selected Verse 9 / 22
  • କାରଣ ଆମ୍ଭେମାନେ ତ କାଲିର ଲୋକ ଓ କିଛି ଜାଣୁ ନାହୁଁ, ଯେଣୁ ପୃଥିବୀରେ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ଦିନ ଛାୟା ସ୍ଵରୂପ;
  • IRVOR

    କାରଣ ଆମ୍ଭେମାନେ ତ କାଲିର ଲୋକ ଓ କିଛି ଜାଣୁ ନାହୁଁ, ଯେଣୁ ପୃଥିବୀରେ ଆମ୍ଭମାନଙ୍କ ଦିନ ଛାୟା ସ୍ୱରୂପ;
  • KJV

    (For we are but of yesterday, and know nothing, because our days upon earth are a shadow:)
  • AMP

    For we are but of yesterday and know nothing, because our days upon earth are a shadow.
  • YLT

    (For of yesterday we are, and we know not, For a shadow are our days on earth.)
  • ASV

    (For we are but of yesterday, and know nothing, Because our days upon earth are a shadow);
  • WEB

    (For we are but of yesterday, and know nothing, Because our days on earth are a shadow.)
  • NASB

    (As we are but of yesterday and have no knowledge, because our days on earth are but a shadow),
  • ESV

    For we are but of yesterday and know nothing, for our days on earth are a shadow.
  • RV

    (For we are but of yesterday, and know nothing, because our days upon earth are a shadow:)
  • RSV

    for we are but of yesterday, and know nothing, for our days on earth are a shadow.
  • NKJV

    For we were born yesterday, and know nothing, Because our days on earth are a shadow.
  • MKJV

    for we are but of yesterday and know nothing, because our days on earth are a shadow.
  • AKJV

    (For we are but of yesterday, and know nothing, because our days on earth are a shadow:)
  • NRSV

    for we are but of yesterday, and we know nothing, for our days on earth are but a shadow.
  • NIV

    for we were born only yesterday and know nothing, and our days on earth are but a shadow.
  • NIRV

    After all, we were born only yesterday. So we don't know anything. Our days on this earth are like a shadow that disappears.
  • NLT

    For we were born but yesterday and know nothing. Our days on earth are as fleeting as a shadow.
Total 22 Verses, Selected Verse 9 / 22
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

oriya Letters Keypad References