ORV
38. ଯେବେ ମୋʼ ଭୂମି ମୋʼ ପ୍ରତିକୂଳରେ କ୍ରନ୍ଦନ କରେ ଓ ତହିଁର ଲଙ୍ଗଳ-ଶିଆରସବୁ ଏକତ୍ର ରୋଦନ କରନ୍ତି;
IRVOR
38. ଯଦି ମୋ’ ଭୂମି ମୋ’ ପ୍ରତିକୂଳରେ କ୍ରନ୍ଦନ କରେ ଓ ତହିଁର ଲଙ୍ଗଳ-ଶିଆରସବୁ ଏକତ୍ର ରୋଦନ କରନ୍ତି;
KJV
38. If my land cry against me, or that the furrows likewise thereof complain;
AMP
38. For if my land has cried out against me and its furrows have complained together with tears [that I have no right to them],
KJVP
YLT
38. If against me my land doth cry out, And together its furrows weep,
ASV
38. If my land crieth out against me, And the furrows thereof weep together;
WEB
38. If my land cries out against me, And the furrows of it weep together;
NASB
38. If my land has cried out against me till its very furrows complained;
ESV
38. "If my land has cried out against me and its furrows have wept together,
RV
38. If my land cry out against me, and the furrows thereof weep together;
RSV
38. "If my land has cried out against me, and its furrows have wept together;
NKJV
38. "If my land cries out against me, And its furrows weep together;
MKJV
38. If my lands cry against me, or its furrows weep together;
AKJV
38. If my land cry against me, or that the furrows likewise thereof complain;
NRSV
38. "If my land has cried out against me, and its furrows have wept together;
NIV
38. "if my land cries out against me and all its furrows are wet with tears,
NIRV
38. "Suppose my land cries out against me. And all of its soil is wet with tears.
NLT
38. "If my land accuses me and all its furrows cry out together,
MSG
GNB
NET
ERVEN