ORV
37. ପୁଣି, ବାବିଲ ଢିପିମୟ ଶୃଗାଳମାନର ବାସସ୍ଥାନ, ବିସ୍ମୟାସ୍ପଦ, ଶୀସ୍ ଶଦ୍ଦର ବିଷୟ ଓ ନିବାସୀବିହୀନ ହେବ ।
IRVOR
37. ପୁଣି, ବାବିଲ ଢିପିମୟ ଶୃଗାଳମାନର ବାସସ୍ଥାନ, ବିସ୍ମୟାସ୍ପଦ, ଶୀସ୍ ଶବ୍ଦର ବିଷୟ ଓ ନିବାସୀବିହୀନ ହେବ।
KJV
37. And Babylon shall become heaps, a dwelling place for dragons, an astonishment, and an hissing, without an inhabitant.
AMP
37. And Babylon shall become heaps [of ruins], a dwelling place of jackals, a horror (an astonishing desolation) and a hissing [of amazement], without inhabitant.
KJVP
YLT
37. And Babylon hath been for heaps, A habitation of dragons, An astonishment, and a hissing, without inhabitant.
ASV
37. And Babylon shall become heaps, a dwelling-place for jackals, an astonishment, and a hissing, without inhabitant.
WEB
37. Babylon shall become heaps, a dwelling-place for jackals, an astonishment, and a hissing, without inhabitant.
NASB
37. Babylon shall become a heap of ruins, a haunt of jackals; A place of horror and ridicule, where no one lives.
ESV
37. and Babylon shall become a heap of ruins, the haunt of jackals, a horror and a hissing, without inhabitant.
RV
37. And Babylon shall become heaps, a dwelling place for jackals, an astonishment, and an hissing, without inhabitant.
RSV
37. and Babylon shall become a heap of ruins, the haunt of jackals, a horror and a hissing, without inhabitant.
NKJV
37. Babylon shall become a heap, A dwelling place for jackals, An astonishment and a hissing, Without an inhabitant.
MKJV
37. And Babylon shall become heaps, a home for jackals, a horror and a hissing, without an inhabitant.
AKJV
37. And Babylon shall become heaps, a dwelling place for dragons, an astonishment, and an hissing, without an inhabitant.
NRSV
37. and Babylon shall become a heap of ruins, a den of jackals, an object of horror and of hissing, without inhabitant.
NIV
37. Babylon will be a heap of ruins, a haunt of jackals, an object of horror and scorn, a place where no-one lives.
NIRV
37. Babylon will have all of its buildings knocked down. It will be a home for wild dogs. No one will live there. People will be shocked at it. They will make fun of it.
NLT
37. and Babylon will become a heap of ruins, haunted by jackals. She will be an object of horror and contempt, a place where no one lives.
MSG
GNB
NET
ERVEN