ORV
24. ସଦାପ୍ରଭୁ କହନ୍ତି, ଆମ୍ଭେ ଜୀବିତ ଥିବା ପ୍ରମାଣେ ଯିହୁଦାର ରାଜା ଯିହୋୟାକୀମ୍ର ପୁତ୍ର କନୀୟ ଆମ୍ଭ ଦକ୍ଷିଣ ହସ୍ତରେ ମୋହର ତୁଲ୍ୟ ହେଲେ ହେଁ ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭକୁ ସେଠାରୁ କାଢ଼ି ପକାଇବା;
IRVOR
24. ସଦାପ୍ରଭୁ କହନ୍ତି, “ଆମ୍ଭେ ଜୀବିତ ଥିବା ପ୍ରମାଣେ ଯିହୁଦାର ରାଜା ଯିହୋୟାକୀମ୍ର ପୁତ୍ର କନୀୟ ଆମ୍ଭ ଦକ୍ଷିଣ ହସ୍ତରେ ମୋହର ତୁଲ୍ୟ ହେଲେ ହେଁ ଆମ୍ଭେ ତୁମ୍ଭକୁ ସେଠାରୁ କାଢ଼ି ପକାଇବା;
KJV
24. [As] I live, saith the LORD, though Coniah the son of Jehoiakim king of Judah were the signet upon my right hand, yet would I pluck thee thence;
AMP
24. As I live, says the Lord, though Coniah [also called Jeconiah and Jehoiachin] son of Jehoiakim king of Judah were the signet [ring] upon My right hand, yet would I tear you off.
KJVP
YLT
24. I live -- an affirmation of Jehovah, Though Coniah son of Jehoiakim king of Judah Were a seal on My right hand, Surely thence I draw thee away,
ASV
24. As I live, saith Jehovah, though Coniah the son of Jehoiakim king of Judah were the signet upon my right hand, yet would I pluck thee thence;
WEB
24. As I live, says Yahweh, though Coniah the son of Jehoiakim king of Judah were the signet on my right hand, yet would I pluck you there;
NASB
24. As I live, says the LORD, if you, Coniah, son of Jehoiakim, king of Judah, are a signet ring on my right hand, I will snatch you from it.
ESV
24. "As I live, declares the LORD, though Coniah the son of Jehoiakim, king of Judah, were the signet ring on my right hand, yet I would tear you off
RV
24. As I live, saith the LORD, though Coniah the son of Jehoiakim king of Judah were the signet upon my right hand, yet would I pluck thee thence;
RSV
24. "As I live, says the LORD, though Coniah the son of Jehoiakim, king of Judah, were the signet ring on my right hand, yet I would tear you off
NKJV
24. " [As] I live," says the LORD, "though Coniah the son of Jehoiakim, king of Judah, were the signet on My right hand, yet I would pluck you off;
MKJV
24. As I live, says Jehovah, though Coniah the son of Jehoiakim king of Judah were the signet on My right hand, yet I would pull you out of there!
AKJV
24. As I live, said the LORD, though Coniah the son of Jehoiakim king of Judah were the signet on my right hand, yet would I pluck you there;
NRSV
24. As I live, says the LORD, even if King Coniah son of Jehoiakim of Judah were the signet ring on my right hand, even from there I would tear you off
NIV
24. "As surely as I live," declares the LORD, "even if you, Jehoiachin son of Jehoiakim king of Judah, were a signet ring on my right hand, I would still pull you off.
NIRV
24. "King Jehoiachin, you are the son of Jehoiakim," announces the Lord. "Suppose you were a ring on my right hand. And suppose the ring even had my royal seal on it. Then I would still pull you off my finger. And that is just as sure as I am alive.
NLT
24. "As surely as I live," says the LORD, "I will abandon you, Jehoiachin son of Jehoiakim, king of Judah. Even if you were the signet ring on my right hand, I would pull you off.
MSG
GNB
NET
ERVEN