ଓଡିଆ ବାଇବଲ |

ବାଇବଲ ସୋସାଇଟି ଅଫ୍ ଇଣ୍ଡିଆ (BSI)
ଯିରିମିୟ
ORV
14. ଏନିମନ୍ତେ ସଦାପ୍ରଭୁ କହନ୍ତି, ଦେଖ, ଇସ୍ରାଏଲ ସନ୍ତାନଗଣକୁ ଯେ ମିସର ଦେଶରୁ ବାହାର କରି ଆଣିଲେ, ସେହି ଜୀବତ ସଦାପ୍ରଭୁ, ଯେଉଁ ସମୟରେ ଲୋକମାନେ ଏହି କଥା କହିବେ ନାହିଁ;

IRVOR
14. ଏନିମନ୍ତେ ସଦାପ୍ରଭୁ କହନ୍ତି, “ଦେଖ, ଇସ୍ରାଏଲ ସନ୍ତାନଗଣକୁ ଯେ ମିସର ଦେଶରୁ ବାହାର କରି ଆଣିଲେ, ସେହି ଜୀବିତ ସଦାପ୍ରଭୁ,” ଯେଉଁ ସମୟରେ ଲୋକମାନେ ଏହି କଥା କହିବେ ନାହିଁ;



KJV
14. Therefore, behold, the days come, saith the LORD, that it shall no more be said, The LORD liveth, that brought up the children of Israel out of the land of Egypt;

AMP
14. Therefore, behold, the days are coming, says the Lord, when it shall no more be said, As the Lord lives, Who brought up the children of Israel out of the land of Egypt,

KJVP

YLT
14. Therefore, lo, days are coming, An affirmation of Jehovah, And it is not said any more: `Jehovah liveth, who brought up The sons of Israel out of the land of Egypt,`

ASV
14. Therefore, behold, the days come, saith Jehovah, that it shall no more be said, As Jehovah liveth, that brought up the children of Israel out of the land of Egypt;

WEB
14. Therefore, behold, the days come, says Yahweh, that it shall no more be said, As Yahweh lives, who brought up the children of Israel out of the land of Egypt;

NASB
14. However, days will surely come, says the LORD, when it will no longer be said, "As the LORD lives, who brought the Israelites out of Egypt";

ESV
14. "Therefore, behold, the days are coming, declares the LORD, when it shall no longer be said, 'As the LORD lives who brought up the people of Israel out of the land of Egypt,'

RV
14. Therefore, behold, the days come, saith the LORD, that it shall no more be said, As the LORD liveth, that brought up the children of Israel out of the land of Egypt;

RSV
14. "Therefore, behold, the days are coming, says the LORD, when it shall no longer be said, `As the LORD lives who brought up the people of Israel out of the land of Egypt,'

NKJV
14. " Therefore behold, the days are coming," says the LORD, "that it shall no more be said, 'The LORD lives who brought up the children of Israel from the land of Egypt,'

MKJV
14. So, behold, the days come, says Jehovah, that it shall no more be said, As Jehovah lives, who brought up the sons of Israel out of the land of Egypt;

AKJV
14. Therefore, behold, the days come, said the LORD, that it shall no more be said, The LORD lives, that brought up the children of Israel out of the land of Egypt;

NRSV
14. Therefore, the days are surely coming, says the LORD, when it shall no longer be said, "As the LORD lives who brought the people of Israel up out of the land of Egypt,"

NIV
14. "However, the days are coming," declares the LORD, "when men will no longer say,`As surely as the LORD lives, who brought the Israelites up out of Egypt,'

NIRV
14. "But a new day is coming," announces the Lord. "At that time people will no longer say, 'The Lord brought the people of Israel up out of Egypt. And that's just as sure as he is alive.'

NLT
14. "But the time is coming," says the LORD, "when people who are taking an oath will no longer say, 'As surely as the LORD lives, who rescued the people of Israel from the land of Egypt.'

MSG

GNB

NET

ERVEN



ରେକର୍ଡଗୁଡିକ

Total 21 Verses, Selected Verse 14 / 21
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
  • ଏନିମନ୍ତେ ସଦାପ୍ରଭୁ କହନ୍ତି, ଦେଖ, ଇସ୍ରାଏଲ ସନ୍ତାନଗଣକୁ ଯେ ମିସର ଦେଶରୁ ବାହାର କରି ଆଣିଲେ, ସେହି ଜୀବତ ସଦାପ୍ରଭୁ, ଯେଉଁ ସମୟରେ ଲୋକମାନେ ଏହି କଥା କହିବେ ନାହିଁ;
  • IRVOR

    ଏନିମନ୍ତେ ସଦାପ୍ରଭୁ କହନ୍ତି, “ଦେଖ, ଇସ୍ରାଏଲ ସନ୍ତାନଗଣକୁ ଯେ ମିସର ଦେଶରୁ ବାହାର କରି ଆଣିଲେ, ସେହି ଜୀବିତ ସଦାପ୍ରଭୁ,” ଯେଉଁ ସମୟରେ ଲୋକମାନେ ଏହି କଥା କହିବେ ନାହିଁ;
  • KJV

    Therefore, behold, the days come, saith the LORD, that it shall no more be said, The LORD liveth, that brought up the children of Israel out of the land of Egypt;
  • AMP

    Therefore, behold, the days are coming, says the Lord, when it shall no more be said, As the Lord lives, Who brought up the children of Israel out of the land of Egypt,
  • YLT

    Therefore, lo, days are coming, An affirmation of Jehovah, And it is not said any more: `Jehovah liveth, who brought up The sons of Israel out of the land of Egypt,`
  • ASV

    Therefore, behold, the days come, saith Jehovah, that it shall no more be said, As Jehovah liveth, that brought up the children of Israel out of the land of Egypt;
  • WEB

    Therefore, behold, the days come, says Yahweh, that it shall no more be said, As Yahweh lives, who brought up the children of Israel out of the land of Egypt;
  • NASB

    However, days will surely come, says the LORD, when it will no longer be said, "As the LORD lives, who brought the Israelites out of Egypt";
  • ESV

    "Therefore, behold, the days are coming, declares the LORD, when it shall no longer be said, 'As the LORD lives who brought up the people of Israel out of the land of Egypt,'
  • RV

    Therefore, behold, the days come, saith the LORD, that it shall no more be said, As the LORD liveth, that brought up the children of Israel out of the land of Egypt;
  • RSV

    "Therefore, behold, the days are coming, says the LORD, when it shall no longer be said, `As the LORD lives who brought up the people of Israel out of the land of Egypt,'
  • NKJV

    " Therefore behold, the days are coming," says the LORD, "that it shall no more be said, 'The LORD lives who brought up the children of Israel from the land of Egypt,'
  • MKJV

    So, behold, the days come, says Jehovah, that it shall no more be said, As Jehovah lives, who brought up the sons of Israel out of the land of Egypt;
  • AKJV

    Therefore, behold, the days come, said the LORD, that it shall no more be said, The LORD lives, that brought up the children of Israel out of the land of Egypt;
  • NRSV

    Therefore, the days are surely coming, says the LORD, when it shall no longer be said, "As the LORD lives who brought the people of Israel up out of the land of Egypt,"
  • NIV

    "However, the days are coming," declares the LORD, "when men will no longer say,`As surely as the LORD lives, who brought the Israelites up out of Egypt,'
  • NIRV

    "But a new day is coming," announces the Lord. "At that time people will no longer say, 'The Lord brought the people of Israel up out of Egypt. And that's just as sure as he is alive.'
  • NLT

    "But the time is coming," says the LORD, "when people who are taking an oath will no longer say, 'As surely as the LORD lives, who rescued the people of Israel from the land of Egypt.'
Total 21 Verses, Selected Verse 14 / 21
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
×

Alert

×

Oriya Letters Keypad References