ORV
11. ବିଶ୍ଵାସ ଦ୍ଵାରା ସାରା ନିଜେ ମଧ୍ୟ ପ୍ରତିଜ୍ଞାକାରୀଙ୍କୁ ବିଶ୍ଵସ୍ତ ଜ୍ଞାନ କରି ଗତବୟସ୍କା ହେଲେ ହେଁ ଜାତିର ଆଦିମାତା ହେବାକୁ ଶକ୍ତି ପ୍ରାପ୍ତ ହେଲେ;
IRVOR
11. ବିଶ୍ୱାସ ଦ୍ୱାରା ସାରା ନିଜେ ମଧ୍ୟ ପ୍ରତିଜ୍ଞାକାରୀଙ୍କୁ ବିଶ୍ୱସ୍ତ ଜ୍ଞାନ କରି ଗତବୟସ୍କା ହେଲେ ହେଁ ଗର୍ଭଧାରଣ କରିବାକୁ ଶକ୍ତି ପ୍ରାପ୍ତ ହେଲେ;
KJV
11. Through faith also Sara herself received strength to conceive seed, and was delivered of a child when she was past age, because she judged him faithful who had promised.
AMP
11. Because of faith also Sarah herself received physical power to conceive a child, even when she was long past the age for it, because she considered [God] Who had given her the promise to be reliable and trustworthy and true to His word. [Gen. 17:19; 18:11-14; 21:2.]
KJVP
YLT
11. By faith also Sarah herself did receive power to conceive seed, and she bare after the time of life, seeing she did judge Him faithful who did promise;
ASV
11. By faith even Sarah herself received power to conceive seed when she was past age, since she counted him faithful who had promised:
WEB
11. By faith, even Sarah herself received power to conceive, and she bore a child when she was past age, since she counted him faithful who had promised.
NASB
11. By faith he received power to generate, even though he was past the normal age-- and Sarah herself was sterile-- for he thought that the one who had made the promise was trustworthy.
ESV
11. By faith Sarah herself received power to conceive, even when she was past the age, since she considered him faithful who had promised.
RV
11. By faith even Sarah herself received power to conceive seed when she was past age, since she counted him faithful who had promised:
RSV
11. By faith Sarah herself received power to conceive, even when she was past the age, since she considered him faithful who had promised.
NKJV
11. By faith Sarah herself also received strength to conceive seed, and she bore a child when she was past the age, because she judged Him faithful who had promised.
MKJV
11. By faith also Sarah herself received strength to conceive seed and was delivered of a child when she was past age, because she judged Him who had promised to be faithful.
AKJV
11. Through faith also Sara herself received strength to conceive seed, and was delivered of a child when she was past age, because she judged him faithful who had promised.
NRSV
11. By faith he received power of procreation, even though he was too old-- and Sarah herself was barren-- because he considered him faithful who had promised.
NIV
11. By faith Abraham, even though he was past age--and Sarah herself was barren--was enabled to become a father because he considered him faithful who had made the promise.
NIRV
11. Abraham had faith. So God made it possible for him to become a father. He became a father even though he was too old. Sarah also was too old to have children. But Abraham believed that the One who made the promise was faithful.
NLT
11. It was by faith that even Sarah was able to have a child, though she was barren and was too old. She believed that God would keep his promise.
MSG
GNB
NET
ERVEN